Le bonheur est un état durable de plénitude.
幸福是一种满足的状态。
La visite du château dure deux heures.
参观城堡的时间两个小时。
Les gens, bien, combien durera votre vie?
人民的,那么,有多为您的生活?
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威胁着我们的可发展。
Continuer à promouvoir l'assurance de la qualité du développement rapide des affaires!
的品质保证推动着企业的快速发展!
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
的流动性效果在日元上聚集。
Si je peux savoir que leur amour va durer jusqu'à quand, comment bon.
如果我能知道自己的爱到何时,怎样好。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪时期,承担着这样的角色。
Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车部门的销量暴跌。
Or la question du changement climatique est au centre du développement durable.
同时,气候变化问题也成为可发展的关键。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
的故障延长了工期。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
的噪音吵得心烦意乱。
Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.
用两种语言抚养子女需要数年之久的努力。
Est-ce que l'échelle du développement, et le «talent» est le fondement du développement durable.
规模是发展的基础,而“人才”是可发展的根基。
C'est un songe qui dure un peu plus qu'une nuit.
是个梦,的时间比一夜稍多。
Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.
在存在分歧的问题上,我们的集体努力应该促进建立共识。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识的提高对恰当管理海洋区域很重要。
Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.
如果这种状况下去,会议的可信度受到很大削弱。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和的进程。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在两年的审理过程中,获取了470人的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette épreuve qui dure depuis bientôt un an est difficile pour chacun de nous.
这场续了近一年灾难,对我们每个人来说都是艰难。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济续发展必然选择。
C’est pour la semaine du développement durable. Ça t’intéresse?
这是迎合可续发展周活动。你对此感兴趣吗?
On utilise pendant quand on parle d'une durée qui a un début et une fin.
当我们谈论有开始和结续,我们使 for。
Et ça va marquer la durée, ça va permettre d'exprimer la durée.
它来表示续,可以来表示。
Par ailleurs, aucun produit a réussi à lutter contre les moustiques de manière durable.
此外,没有任何产品能够以可续方式对抗蚊子。
Et puis ce qui est le plus difficile, c'est d'entretenir un programme.
最困难是续这么做。
Alors, en fait, il s’agit de toute une semaine puisqu’on appelle ça la semaine sainte.
事实上,这是续一个星期节日,所以我们称之为圣周。
Et bien sûr tu vérifies la durée de la période d’essai.
当然你要看看文件续周期。
Mon supplice dure une bonne heure puis les bohémiennes sortent.
我痛苦续了好久,然后那些波西米亚人出来了。
Elles se produisent après la répétition d'épisodes pluvieux sur une période suffisamment longue.
它们发生在一长续雨季之后。
Tu sais quoi tu es puni pendant 2 semaines.
你知道吗,你惩罚续两个星期。
Likez au maximum pour voir la suite de la vidéo.
为了续更新请多点赞。
On a une problématique de continuité écologique.
我们面对着一个生态续性问题。
Et après des charges courantes d'entretien du matériel, de gasoil.
还有设备维护和燃料,续成本。
Et voilà, le temps que dure l’action, est beaucoup plus précis.
动作续要明确得多。
Peut-être que ça durera un peu plus longtemps.
也许续会更长。
L’assemblée tout entière poussa un long murmure d’étonnement.
全场响起一阵续颇久低语声。
La revue se produisait à Manchester pendant deux mois.
她在曼彻斯特表演续了整整两个月。
La conversation entre les vieux compères dura une bonne demi-heure.
两个老头子之谈话续了半小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释