有奖纠错
| 划词

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了核武器招魂理论——这种现象势必的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

在当今没有“当然的敌人”、因也没有“当然的盟友”的时代,一些人企图各种文明间即将发生冲突这种危险的信念招魂,利用种族和宗教仇恨,扩张自己的政治和军事野心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est ce qu'on appelle le spiritisme.

这被称术。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Delphine de Girardin convainc Victor Hugo et son cercle de tenter cette expérience.

德尔菲娜·吉拉丹说服维克多·雨果和他的圈子尝试术。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Hugo reçoit un jour la visite de Delphine de Girardin, grande autrice, connue du Tout-Paris et adepte du spiritisme.

有一天, 雨果接待了德尔菲娜·吉拉丹的拜访,吉拉丹是一位享誉巴黎的伟大作家,也是术的追随者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, elle utilisait une pomme attachée à une ficelle pour provoquer les coups ainsi que les craquements de ses articulations.

事实上,她用一个绑在绳子上的苹果来,或是使用手指关节声。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Une touche de spiritisme – les morts nous parlent.

一点术 – 死者对我们说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quand sa fille Léopoldine, 19 ans, meurt noyée dans la Seine, Hugo tente l'expérience du spiritisme.

当他 19 岁的女儿莱奥波尔丁 (Léopoldine) 在塞纳水身亡时,雨果开始尝试术。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Involontairement Swann pensa à ce mot qu’il avait entendu chez Mme de Saint-Euverte : « C’est ce que j’ai vu de plus fort depuis les tables tournantes. »

斯万不由自主地想起在德·圣德费尔特夫人府里听到的那句话:“自从看了时用的灵动台以来,这是我见过的最神的奇迹了。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

Dans l'Equipe je lis que son père l'avait emmené Carlos rencontrer un coach spiritualiste, qui lui avait dit ceci: " De ton fils émane une lumière très spéciale, c'est comme un ange."

在《队报》,我读到他的父亲带他去见一位术教练,他告诉他:“你的儿子散发出一种非常特别的光芒,他就像一个天使。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接