有奖纠错
| 划词

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]的高耸之,会由于闪电而烧尽、或是砍倒、或是连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.

隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,坏他们的果拔起他们的木。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'arbres ont été déracinés et des cultures ont été détruites.

成千上万的连根拔起,农作物

评价该例句:好评差评指正

L'orage a déraciné plusieurs arbres.

暴风雨把好几棵连根拔起来了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.

此外,约14 000棵果连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Quelque 285 808 arbres fruitiers et oliviers ont été arrachés tandis que des puits et des constructions agricoles étaient détruits.

285,808棵果橄榄连根拔起,水井农业建造物坏。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables terres agricoles ont été détruites par les forces d'occupation et des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés.

占领军使无农田废弃,以十万计的经济连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.

很明显,对于以色列的占领,发展意味着人们的家园推平、连根拔起

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables arbres ont été arrachés à Gaza et des terres agricoles ont été ravagées par les FDI durant les incursions militaires.

加沙的许多以色列国防军在军事入侵期间连根拔起,农田

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements forcés d'enfants déracinent enfants et adolescents au moment de leur vie où le besoin de stabilité est le plus grand.

在儿童青年人处于生命中最需要安定的时期时,强迫流离失所,但由于迫流离失所,他们连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont rasé 28 882 dounams de terres agricoles, arrachant des arbres et détruisant des récoltes appartenant à des Palestiniens, et appauvri ainsi 60 101 Palestiniens.

以色列部队推平28 882德南的农地,连根拔起属于巴勒斯坦人的他们的庄稼,使得60 101名巴勒斯坦人变成穷人。

评价该例句:好评差评指正

On ne rétablira pas la sécurité en confisquant les terres palestiniennes ou en laissant des colons extrémistes, fanatiques, attaquer des civils palestiniens et brûler et déraciner leurs récoltes.

没收巴勒斯坦地,或者容许极端分子狂热的定居者袭击巴勒斯坦平民、烧连根拔起他们的庄稼无法实现平。

评价该例句:好评差评指正

La perte des terres et des habitations engendre l'insécurité et l'instabilité, un déni du droit à l'éducation, un sentiment de déracinement et, en fin de compte, l'exode rural.

由于丧失家园,受到影响的群体感到不安全不稳定,剥夺受教育的权利,有一种连根拔起的感觉,最终只能迁居城市。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 38 000 dounams de terres cultivées avaient été détruites et plus d'un million d'arbres fruitiers (oliviers, palmiers, citrus, pêchers, abricotiers, bananiers, amandiers, entre autres) auraient été déracinés et détruits.

据报道,有38 000德南的耕地破坏,100多万果(包括橄榄、棕榈、柑橘属果、桃、杏、香蕉、杏仁其他木)连根拔起破坏掉。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers étaient arrachés simplement parce qu'ils appartenaient à des Palestiniens ou qu'ils symbolisaient la paix, tandis que les infrastructures matérielles et institutionnelles et les établissements économiques palestiniens étaient systématiquement démolis.

一方面橄榄连根拔起,只是因为这些属于巴勒斯坦人,或因为这种象征着平,另一方面巴勒斯坦的经济建制有形体制基础设施又不断遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des groupes de colons israéliens et les troupes d'occupation israéliennes ont même déraciné des milliers d'arbres fruitiers qui constituaient le principal moyen de subsistance de centaines de familles palestiniennes.

在使用所有这些伤害手段之外,成批的以色列定居者占领军还连根拔起上千棵果,而那些果百个巴勒斯坦家庭赖以维生的基本手段。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de foyers ont été endommagés ou anéantis et des milliers de Palestiniens n'ont plus d'abri. Des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés des terres agraires palestiniennes.

以千计的房屋破坏或完全摧,使以千计的巴勒斯坦人无家可归,以十万计的起生产作用的从巴勒斯坦的农业地上拔起

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers étaient arrachés simplement parce qu'ils appartenaient à des Palestiniens ou qu'ils symbolisaient la paix, tandis que les infrastructures matérielles et institutionnelles et les établissements économiques palestiniens étaient systématiquement démolis.

一方面橄榄连根拔起,只是因为这些属于巴勒斯坦人,或因为这种象征着平,另一方面巴勒斯坦的经济建制有形的体制基础设施又不断遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

La seule zone verte de quelque importance, dans le nord de la bande de Gaza, à l'est de Bayt Hanun, est l'endroit où l'armée israélienne vient de raser quelque 26 000 arbres62.

在加沙地带北部Bayt Hanun以东唯一一大块绿色地区,以色列军队最近将大约26,000棵连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts étaient toutefois limités : érosion de certaines plages du littoral est et du littoral sud de l'île, chute d'arbres déracinés sur les routes et endommagement des réseaux d'électricité et de téléphone.

但是损害仅限于岛屿的东南地区发生海滩流失,有些木连根拔起,破坏了公路,加上一些电线电话线的损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Pour faire une teinture mère d'ail des ours, tout d'abord, on la déracine.

要想制作野蒜酒精,我们得先将其连根拔起

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.

只见电线杆横倒在路上,连根拔起来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les arbres déracinés se sont couchés les uns sur les autres.

都被连根拔起,倒在地上,到处都是。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le moyen de tuer la plante c'est de lui prendre ses bulbes, c'est de la déraciner.

杀死植法是挖出它鳞茎,就是把它连根拔起

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partir c'est mourir un peu, et l'homme médiéval se sent vite déraciné.

离开就是一地死亡,中世纪人很快就觉得被连根拔起了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le sol tremble, les arbres se déracinent, les montagnes s'écroulent et le monde se brise.

地面震连根拔起,山脉崩塌,世界破碎。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc là j'ai déraciné deux petits pieds d'ail des ours, je vais en déraciner encore 3 ou 4.

所以我把两株小野蒜植连根拔起,我还要再连根拔起三四株。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, répondit Gédéon Spilett. La terre a été creusée à son pied, et il a été déraciné de main d’homme.

“不错,”吉丁-史佩莱说。“齐根土都被挖起来了,这是人们用手拔起。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans la ville, d'immenses arbres arrachés sont couchés sur le sol.

城里,大连根拔起,倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les arbres s'arrachent et tombent au gré des rafales.

- 被连根拔起,在阵风中倒下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Routes inondées, arbres déracinés, et un impressionnant tapis de grêle.

洪水泛滥道路,连根拔起,和令人印象深刻冰雹地毯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'eau est montée, les arbres se sont arrachés et les bateaux étaient emportés.

水上涨,被连根拔起,小船被冲走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Non loin de là, des arbres ont été arrachés, des poteaux électriques sont tombés.

不远处,被连根拔起,电线杆倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Plusieurs arbres ont été arrachés. 7 festivaliers sont blessés.

- 几棵被连根拔起。7 名参加音乐节人受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici, les arbres ont même été déracinés par la tempête.

- 在这里,甚至被风暴连根拔起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les arbres sont arrachés par les flots.

被洪水连根拔起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Dans cette commune de Charente-Maritime, les arbres ont été arrachés et jetés au sol.

在滨海夏朗德省这个市镇,被连根拔起并倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Du haut d'une chambre, des arbres couchés, arrachés, des véhicules noyés.

- 从房间顶部看到倒下、连根拔起、被淹死车辆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des milliers de familles de paysans sont déracinées.

成千上万农民家庭被连根拔起

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

L'armée a repris la ville après avoir arraché Qara dans la campagne septentrionale de Damas.

军队在将大马士革北部乡村卡拉连根拔起后重新夺回了这座城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接