有奖纠错
| 划词

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动拒绝参加政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont indiqué que le Soudan avait refusé d'assister à la séance.

一些人说,苏丹拒绝参加议。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des électeurs, dans leur sagesse, s'en sont heureusement détournés.

幸运的是,多数选民明智地拒绝参加

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la partie abkhaze a refusé d'assister à la dernière réunion.

不幸的是,阿布哈兹拒绝参加上一次议。

评价该例句:好评差评指正

Tout enfant qui refuse de participer au massacre risque d'être lui aussi battu ou tué.»

拒绝参加,也被殴打或。”

评价该例句:好评差评指正

Sur le conseil de son avocat, l'auteur a refusé de répondre.

交人按他的律师的建议拒绝参加谈话。

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré que la conférence de Garowe était illégale et refusé d'y participer.

他还公开宣布在加洛威的议非法,他拒绝参加

评价该例句:好评差评指正

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”的穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒绝参加晤。

评价该例句:好评差评指正

Montserrat, l'île Pitcairn et les îles Falkland (Malvinas) ont toutefois refusé de participer.

但是,蒙特塞拉特、皮特凯恩和福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)拒绝参加议。

评价该例句:好评差评指正

Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.

南奥塞梯首席谈判代表鲍里斯·乔奇耶夫拒绝参加谈判。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le PALIPEHUTU-FNL (Rwasa) continue à refuser de se joindre au processus de paix.

另一利佩胡图派-民族解放力量(卢瓦萨)继续拒绝参加和平进程。

评价该例句:好评差评指正

L'un des chefs d'une faction rebelle réside en France et a refusé de participer aux pourparlers de paix.

达尔富尔一个反叛集团的领导人居住在法国并拒绝参加和平对话。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la signature en mai de l'Accord de paix au Darfour, de nombreuses factions sont restées sur leurs positions.

尽管5月份签署了《达尔福尔和平协定》,但许多派别拒绝参加

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, on pouvait prévoir le résultat des discussions avant même qu'elles commencent.

拒绝参加是因为他不有平等的发言权,也没有任何保证防止被排除在联合王国与西班牙达成的协定之外,谈判将利用他帮助充实一项关于联合主权的协定的细节内容,因此,谈判的结果从一开始就是事先确定了的。

评价该例句:好评差评指正

Seules trois des Hautes Parties contractantes, à savoir l'Australie, Israël et les États-Unis d'Amérique, ont refusé d'y participer.

缔约国中只有三个国家——澳大利亚、以色列和美利坚合众国——拒绝参加议。

评价该例句:好评差评指正

Suite à ces initiatives, des pays comme l'Argentine, le Venezuela et l'Uruguay ont refusé de participer aux exercices conjoints.

由于这些努力,结果诸如阿根廷、委内瑞拉和乌拉圭等国家拒绝参加联合演习。

评价该例句:好评差评指正

Alors même que cette idée était appuyée par le Département d'État des États-Unis, les Abkhazes ont refusé de s'y associer.

这个计划获得美国国务院支持,但阿布哈兹拒绝参加

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment à tous ceux qui ont refusé de s'associer au processus de paix à Bougainville de le faire.

我们呼吁拒绝参加布干维尔和平进程的所有现在加入和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) a refusé de prendre part au processus.

遗憾的是,胡图人民解放党—民族解放力量拒绝参加这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'invitation de la partie ouzbèke, l'Union européenne et les États-Unis ont refusé de participer au groupe international de surveillance.

尽管乌兹别克当局出了邀请,但是欧洲联盟国家和美国拒绝参加国际监测组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Nous avons une chèvre qui refuse de faire le parcours.

我们有只山羊赛。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ça peut être, aussi, le refus pur et dur de participer à une réunion, une compétition, des élections.

或是单纯而直接地一场会议、一场赛、一些选举。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ensuite, d'autres personnes refusent de participer à Noël, car elles trouvent que c'est devenu trop commercial.

此外,还有一些人圣诞节活动,因为他们认为这个节日变得太商业化了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Contrairement à ce qui était prévu, Ilham Aliyev a refusé d'y participer.

与预期相反, 伊利哈姆·阿利耶夫

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Et ce pays, c'est l'Arabie Saoudite, qui refuse de participer à ces réunions stratégiques.

而该国是沙特阿拉伯,它这些战略会议。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le seul à refuser de prendre part aux adieux fut le colonel Aureliano Buendia.

唯一告别的人是奥雷里亚诺·布恩迪亚上校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

1969, un jeune Belge impertinent, J.Ickx, refuse de courir.

1969 年,一个厚颜无耻的年轻利时人 J.Ickx 赛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

La France où elle se voit refuser, dans les années 1980, l’accès aux cours de peinture.

20 世纪 80 年代,她在法国被绘画课程。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ah non mais, je refuse de participer à cette mascarade, je n'ai rien à prouver !

哦不,但是,我这个假面舞会,我没有什么可以证明的!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D’autres se sont vus interdire l’accès à certains meetings ou réunions… certains ont même été expulsés violemment.

其他人被某些集会或会议… … 有些人甚至被暴力驱逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

为了抗议联合国在叙利亚的无所作为,叙利亚安全理事会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'opposition syrienne ne change pas d'avis : elle refuse de participer à une conférence de paix.

叙利亚反对派没有改变主意:它和平会议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Comment leur refuser de participer à la vie politique d’un pays pour lequel elles ont risqué leur vie ?

他们怎么能一个他们冒着生命危险为之奋斗的国家的政治生活呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À ce jour, ils refusent de participer aux discussions prévues en Arabie saoudite, donc en territoire ennemi.

迄今为止,他们计划在沙特阿拉伯进行的讨论,因此在敌方领土上。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je me refuse à entrer dans les discussions scientifiques et philosophiques dont les auditions de la commission ont montré qu'elles posaient un problème insoluble.

委员会听证会提出的关于无法解决的问题的科学与哲学讨论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

E.S: En Haïti, le second tour de l'élection présidentielle aura bien lieu dimanche prochain, malgré le refus de l'opposition d'y participer.

E.S.:在海地,第二轮总统选举将于下星期日举行,尽管反对派

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais elle refuse de rentrer dans son jeu, et en 1973 il se rabat sur l'Australienne Margaret Smith Court, qu'il bat à plate couture.

但她他的赛,1973年,他不得已而选择澳大利亚玛格丽特史密斯球场,也在这个球场上被莉打败。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ce serait la première réunion du Groupe de coordination quadripartite après le refus des talibans de prendre part aux négociations directes avec le gouvernement afghan.

这将是塔利班与阿富汗政府直接谈判后,四方协调小组的第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Reste qu'un tiers des départements a refusé de participer à ce relais, faute de vouloir ou de pouvoir débourser les 180 000 euros nécessaires à son organisation.

仍有三分之一的部门这一传递活动, 尽管如此,因为他们不愿意或无法支付组织所需的 18 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

L'ultra-conservatrice présidente du conseil italien avait refusé il y a deux ans de participer à un gouvernement d'union nationale pour palier à une énième crise politique en Italie.

两年前, 意大利委员会的极端保守派主席民族团结政府, 以克服意大利的另一场政治危机。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接