M. Tarassov, juge, a joint une déclaration à l'ordonnance.
塔拉索夫法官对此项命令附加了声明。
On ne sait pas ce qui se passera pour Curaçao et Saint-Martin.
尚未确定库拉索岛和圣马丁岛是否接受支持。
À Curaçao, il y avait 63 avocates et 117 avocats.
在库拉索岛,有63名律师和117名男律师。
La Fondation de lutte contre le sida de Curaçao coordonne également des campagnes de sensibilisation.
库拉索岛艾滋病基金会还协调组织提高意识的活动。
Source : Département des affaires de population, Curaçao.
库拉索岛人口事务部。
Dans la seule région de Cuango, il semblerait qu'il existe 130 mines semi-industrielles utilisant des bernes traînantes.
仅在Cuango地区进行的一次调查就发130用拉索的工业矿。
À Curaçao, près de 95 % de tous les accouchements ont lieu dans un hôpital ou une maternité.
在库拉索岛,大约95%的分娩在医院或产科诊所进行。
Source : Cellule d'épidémiologie et de recherche, Service médical et de santé publique de Curaçao.
库拉索岛医和公共卫生局,流行病学与研究部门。
Les avortements n'étant pas enregistrés à Curaçao, il est difficile d'estimer les chiffres de grossesses parmi les adolescentes.
因为库拉索岛并不记录堕胎,所以很难估怀孕的人数。
L'Ambassadeur Tarasov avait été nommé en mars et cet exposé était le premier qu'il présentait au Conseil.
这是塔拉索夫大在3月份得到任命后第一次向安理会通报情况。
Les autorités koweïtiennes se sont félicitées de la mission utile effectuée sans retard par M. Tarasov à Bagdad.
科威特官员欢迎塔拉索夫先生访问巴格达,认为访问是及时和有益的。
Ces armes ont été temporairement déchargées à Ouagadougou, et une partie a été transportée par camion à Bobo Dioulasso.
这些武器是在瓦加杜古临时卸货,一些武器用卡车运到博博迪乌拉索。
Le Coordonnateur de haut niveau, S. E. M. l'Ambassadeur Gennady Tarasov, a présenté le rapport semestriel du Secrétaire général sur la question.
高级协调员根纳季·塔拉索夫介绍了秘书长关于这一项目的半年期报告。
Source : Groupe de l'épidémiologie et de la recherche, Service de médecine et de santé publique de Curaçao.
库拉索岛公共卫生局,流行病学与研究部门。
La pauvreté rurale affecte principalement la Sierra, et particulièrement les provinces de Loja (84 %), Chimborazo (81 %) et Cotopaxi (80 %).
农村贫困象仅涉及高原地区,特别是洛哈省(84%)、钦博拉索省(81%)以及科多托帕克希省(80%)。
Celui-ci n'est accordé que pour des cours dispensés par des institutions d'enseignement « de seconde chance » enregistrées auprès de la SSC.
只有参加在库拉索岛学生资助基金会登记的库拉索岛“第二次机会”教育机构开办的课程才能申请。
En outre, le groupe de travail de Curaçao a aidé les autres îles à créer leurs propres groupes de travail.
库拉索岛工作小组还协助其他岛屿建立它们自己的工作小组。
Curaçao envisage depuis plusieurs années de mettre en place un régime général d'assurance, mais celui-ci n'est pas encore au point.
数年来,库拉索岛一直想推行自己的一般保险制度,但是尚未实。
La SSC se fonde sur l'hypothèse que les parents contribueront pour un montant supplémentaire représentant 30 % des frais d'études essentiels.
库拉索岛学生资助基金会认为,除了基本补助之外,父母应负担基本学习费用的30%。
Au cours de cette visite fructueuse, M. Tarasov s'est entretenu avec des responsables iraquiens de haut niveau afin de traiter cette question.
访问取得了成功,塔拉索夫先生为处理该问题会见了伊拉克高级官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’après la recommandation du prince Korasoff, Julien regarda ses mains ; elles tremblaient.
根据科拉索夫亲王的嘱咐,他看她的手;那双手抖。
Le second fut une pensée pour Korasoff : je puis tout perdre par un seul mot.
紧接着,他想到了科拉索夫:“我可能因一句话而丧失一切。”
SB : En Équateur, le nouveau président s'appelle Guillermo Lasso.
SB:多尔,新总统是吉列尔莫·拉索。
En lice, pour ce second tour, l'ancien vice-président socialiste Lenin Moréno et l'ex-banquier Guillermo Lasso.
第二轮竞选中,前社会主义副总统列宁·莫雷诺和前银行家吉列尔莫·拉索。
Je n’épouserai pas les millions que m’offre Korasoff, se dit-il, mais je suivrai ses conseils.
“我不会和科拉索夫给我的几百万结婚,”他对自己说,“不过,我会听从他的建。”
Ce que je fais est bien hardi, pensa Julien en sortant de l’hôtel de Fervaques, mais tant pis pour Korasoff.
“我真是胆大妄为,”于连走出德·费瓦克府时想,“活该科拉索夫倒霉。
Le président équatorien, Guillermo Lasso, refuse de baisser le prix de l'essence comme le réclament les manifestants.
多尔总统吉列尔莫·拉索,拒绝按照示威者的要求降低汽油价格。
Une thalassocratie, comme on l'appelle se met en place, dont les ports militaires et commerciaux assurent la puissance.
一个被称为" 塔拉索" 的政体正建,事和商业港口确保了权力。
Cependant, Hussonné, accroupi aux pieds de la femme sauvage, braillait d'une voix enrouée pour imiter l'acteur Grasso.
与此同时,蹲野女人脚下的侯松内用嘶哑的声音嚷嚷着模仿演员格拉索。
AD : Le président équatorien, Guillermo Lasso, au cinquième jour d'un mouvement de protestation dans son pays.
AD:多尔总统吉列尔莫·拉索(Guillermo Lasso)他的国家举行抗运动的第五天。
Le capitaine, un géant de Curaçao, parvint à émouvoir le sens patriotique des créoles afin d'installer les voyageurs imprévus.
这位船长是库拉索岛的一位巨人,他设法改变了克里奥尔人的爱国主义意识,以安抚不速之客。
Ce caractère a un rapport frappant avec celui de l’empereur Alexandre tel que me l’a décrit le prince Korasoff.
“这种性格跟科拉索夫亲王向我描述过的亚历山大皇帝的性格有明显的联系。”
Vous n’avez pas compris votre siècle, lui disait le prince Korasoff : faites toujours le contraire de ce qu’on attend de vous.
“您不理解您的时代,”科拉索夫亲王对他说,“您要永远和人们对您的期待背道而驰。
VD : En Équateur, des milliers de membres des peuples autochtones maintiennent la pression sur le gouvernement de Guillermo Lasso.
VD:多尔,数以千计的土著居民向吉列尔莫·拉索政府施压。
La conversation entre les deux amis fut infinie ; Korasoff était ravi : jamais un Français ne l’avait écouté aussi longtemps.
两个朋友说个没完。科拉索夫极为高兴,还从来没有一个法国人这么长时间地听他说话。
Ses parents étaient morts, son unique frère avait fait fortune à Curaçao, et elle vivait seule dans la vieille maison familiale.
她的父母已经去世,她唯一的哥哥库拉索发了大财,她独自住老房子里。
Oserai-je dire qu’en rentrant dans sa chambre, Julien se jeta à genoux et couvrit de baisers les lettres d’amour données par le prince Korasoff ?
“我敢说吗?”于连回到房间,刻跪倒地,不住地亲吻科拉索夫亲王给他的情书。
Tous sont basés à l'étranger, à 82 % sur l'île de Curaçao, mais aussi en Europe, à Malte, en Serbie ou au Royaume-Uni.
所有这些都位于国外, 中 82% 库拉索岛,但也有欧洲、马耳他、塞尔维亚或英国。
Julien fut sur le point d’accepter ; mais son devoir le rappelait auprès du grand personnage ; en quittant Korasoff il promit d’écrire.
于连差不多要接受了,但是他的责任要求他回到大人物那儿去。他离开科拉索夫时,答应写信。
En plus de cela, le président Guillermo Lasso a décrété l'état d'urgence sur la capitale et cinq autres provinces pour protéger les habitants des violences. »
除此之外,吉列尔莫·拉索总统已宣布首都和他五个省进入紧急状态,以保护居民免受暴力侵害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释