Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是

取名
“拂晓的晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers Solidement campée derrière son comptoir, mains aux hanches, la boulangère observe en hochant la tête les voitures qui défilent depuis l’aube sur la nationale 7, pare-choc contre pare-choc, au ras de sa boutique. “Ils sont fous, ses touristes!”
面包店的老板娘,稳稳地站在柜台后面,双手放在臀部上,摇着头,看着从拂晓开始,就尾挨着头,头挨着尾,擦着面包店的边,一排排行驶在7号公路上的汽车。
Notre vaisseau, cinglant vers les Canaries, ou plutôt entre ces îles et la côte d'Afrique, fut surpris, à l'aube du jour, par un corsaire turc de Sallé, qui nous donna la chasse avec toute la voile qu'il pouvait faire.
但是,在这次航行中,我却屡遭不幸。第一件不幸的事情是:我们的船向加那利群岛驶
,或者,说得更确切些,正航行于这些群岛和非洲西
岸之间。一天拂晓,突然有一艘从萨累开来的土耳其
盗船,扯满
帆,从我们后面追
上来。