有奖纠错
| 划词

La question de la rémunération des juges est du ressort de l'Assemblée générale.

法官的报酬问题应由大会决定。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches domestiques ne sont souvent pas rémunérées et il est rare qu'on les valorise.

家中工作报酬,通常很少受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Assurer un emploi rémunéré à une main-d'œuvre en croissance.

为新增加的劳动力提供有报酬的就业。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报告76和80段已阐明监管此类报酬的方式。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être dus à une discrimination au niveau salarial, mais d'autres facteurs peuvent également intervenir.

是由于报酬歧视,但涉及其他因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit à ces intermédiaires de se faire payer pour leurs services par les travailleurs migrants.

代理公司不得向移徙劳工收取中介服务报酬

评价该例句:好评差评指正

Jamais auparavant la question de l'égalité de rémunération n'a été promue en Finlande à un niveau aussi élevé.

同等报酬问题以前在芬兰从有这么受重视。

评价该例句:好评差评指正

Seule une analyse des situations individuelles peut permettre de savoir s'il existe des écarts véritablement injustifiés.

只有对个别情况进行分析才确定是否真的存在报酬上的毫无根据的差

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième gouvernement du premier ministre Matti Vanhanen est déterminé à poursuivre le programme tripartite d'égalité de rémunération.

届政府总理马蒂万哈宁致力于三方平等报酬方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie l'État partie d'adopter des dispositions relatives à l'égalité de salaire pour un travail de valeur équivalente.

委员会请缔约国执行同值工作同等报酬的规定。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait comporter une garantie de salaire égal pour un travail égal et pour un travail de valeur égale.

其中应包括保证同工同酬和同值工作同等报酬

评价该例句:好评差评指正

Seule une analyse des situations individuelles peut permettre de savoir si les écarts de rémunération sont véritablement injustifiés.

只有对个别情况进行分析才确定是否真正存在未证实的报酬

评价该例句:好评差评指正

Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur

同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être comparée au salaire moyen gagné par une domestique employée par une femme qui travaille à l'extérieur.

以通过劳动妇女雇佣的家庭帮手所得的平均报酬来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.

不过,为了保持法官报酬的平等,需要对现行基薪额作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.

这些报酬来自自营职业者残疾基金。 本届政府计划废止自营职业者和相关基金的强制残疾保险。

评价该例句:好评差评指正

Il serait inconcevable que diminuent les traitements, allocations et indemnités des juges réélus et maintenus dans leurs fonctions.

连任法官继续行使他们的职责,但他们的薪金、津贴和报酬却要在连任后减少,实在不思议。

评价该例句:好评差评指正

Il serait inconcevable que diminuent les traitements, allocations et indemnités des juges réélus et reconduits dans leurs fonctions.

连任法官继续行使他们的职责,但他们的薪金、津贴和报酬却要在连任后减少,实在不思议。

评价该例句:好评差评指正

Dans les études publiées par l'inspection du travail figurent des données représentatives relatives à ces écarts au niveau macro-économique.

劳动监察局发表的研究只提供了在宏观一级男女之间报酬的代表性数据。

评价该例句:好评差评指正

Selon le sixième rapport périodique, ce mécanisme a été élargi à l'examen des salaires aux fins de l'égalité.

六次定期报告指出,已扩大公共部门协定范围,将同等报酬审查包括在内(20、227至235段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinusographie, sinusoïdal, sinusoïdale, sinusoïde, sinusoscope, sinusoscopie, sinusotomie, sinusverse, Sion, sionisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接