有奖纠错
| 划词

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓我的父亲

评价该例句:好评差评指正

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终显出原型并想闯进去

评价该例句:好评差评指正

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 不会留在高贵的心灵中.

评价该例句:好评差评指正

La vengeance est un plat qui se mange froid.

〈谚语〉君子, 十年不晚。

评价该例句:好评差评指正

Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.

他们一起和歹徒们打过架,杀手了,警察他去

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出纯粹的目的利用制裁。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre combat ne saurait se limiter aux seules représailles.

但是,我们的斗争决不能局限

评价该例句:好评差评指正

Je me vengerai.

雪恨。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康须通过司法正而不是

评价该例句:好评差评指正

La teneur de ces reportages a provoqué les Palestiniens, qui voulaient venger la mort de leurs proches.

这种道激怒了巴勒斯坦人民,他们难家人

评价该例句:好评差评指正

Un certain Marcel Bagaya a même demandé que le colonel Freddy Ngalimu leur soit remis afin qu'ils puissent se venger.

一个叫做马塞尔·巴加亚的人甚至求把弗雷迪·恩加利穆上校交给他们,以便他们能够

评价该例句:好评差评指正

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人的手段:一名便衣警察遗失的一把9 毫米的自动手枪。

评价该例句:好评差评指正

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

或单纯暴力的受害者比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Chaque minute qui passe, ce sont de nouvelles souffrances et de nouvelles destructions, des tueries, de la haine et un désir de vengeance.

流逝的每一分钟都意味着更多的痛苦、破坏、杀戮、仇恨和欲望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser la haine et l'esprit de vengeance nous détourner de la tâche sacrée qu'est l'élimination du racisme et de toutes ses manifestations.

我们不能让仇恨和分了心,以致忽视了消除一切形式种族主的庄严任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由相互的愿望所驱动的现象,无疑是古老的仇恨与猜疑的魔鬼再次出现的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出的心理来承担这种历史责任。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes ont déclaré que leur objectif principal était de venger la mort du général Gueï et ils ont également exigé la démission du Président Gbagbo.

两个团体宣称,他们的主目标是盖伊将军,同时求巴博总统辞职。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行的似乎没完没了的涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军的暴力行的循环深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Lors des entretiens, les enfants démobilisés ont notamment invoqué la volonté de survie, le désir de revanche, particulièrement à la suite du massacre de proches, la soif d'aventure ou des considérations ethniques.

被释放的儿童在访谈中说,原因包括基本生存,想、特别是家庭成员遭到杀害,冒险以及族裔方面的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ses héros sont souvent des enfants malheureux qui prennent un jour leur revanche.

主角通常是不幸小孩们有一天会报仇

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

« Quand je serai grand, je me vengerai » , promet-il.

“等我长大了,我一定要报仇。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.

受到这位英发,为父亲报仇

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.

祖国孩子们,你们将为我报仇

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De venger sa mère et son père.

现在正是为妈妈和爸爸报仇时机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je croyais que tu étais là pour venger mon cher cousin !

我猜你来这儿是为了给我那亲爱堂弟报仇吧!”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et elle décide de se venger.

她决定报仇

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On va aller venger ton frère.

为你报仇

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Apophis est vaincu, mais il récupère vite et revient chaque nuit pour prendre sa revanche.

阿波菲斯被打败了,但很快康复并每天晚上回来报仇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, son plan a échoué, et le serpent est bien décidé à se venger !

无论如何,计划失败了,蛇决定报仇

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourquoi est-ce que je devrais me venger de Black ? Il ne m'a rien fait. Pas encore.

那时正把手伸到从滴水兽嘴流下来冰冷水下面。“我为什么要找布莱克报仇有对我做过什么——至今有。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En cas de refus, un écrivain passe pour être insociable, mauvais coucheur, pétri d'amour-propre, inabordable, haineux, rancuneux.

否则就被人笑话,说脾气坏,不容易相处,死要面子,法接近;只晓得记恨,报仇

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un groupe de ses collègues organise une descente dans l'immeuble, c'est-à-dire qu'ils y vont tous pour le venger.

同事们决定展开一次突袭,也就是集体行动为报仇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ayant vengé sa famille, Apollon garde les os du monstre dans son temple, et organise des jeux Pythiques.

为家人报仇后,阿波罗将怪物骨头保存在神庙里,并组织了皮提亚游戏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il renouvela contre Danglars, Fernand et Villefort ce serment d’implacable vengeance qu’il avait déjà prononcé dans sa prison.

又重温了在狱中立下向对腾格拉尔,弗尔南多和维尔福报仇雪恨誓言,不达目誓不罢休。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette idée, en assombrissant son front, lui arracha quelques soupirs et lui fit formuler tout bas quelques serments de vengeance.

一想到这里,达达尼昂顿时脸色阴沉,止不住连叹几口气,低声发誓要为阿托斯报仇雪恨。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

J'ai ce que je voulais.Faut que je venge mon père, maintenant.

我有我想要我现在得为我父亲报仇了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le président turc Erdogan affirme venger l'attentat d'Istanbul, accusant les Kurdes d'en être les auteurs.

土耳其总统埃尔多安声称要为伊斯坦布尔袭击事件报仇,指责库尔德人是肇事者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Comme personne ne se rend, ils se vengent.

既然有人投降,们就报仇雪恨。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Mais un jour, je le jure, j'aurai ma revanche. C'est répugnant, je... je vais vomir.

但总有一天,我发誓,我会报仇。真恶心,我...我会生病

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接