有奖纠错
| 划词

Le mariage par enlèvement est une pratique courante dans certaines régions.

在一些地区,是常见的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement de filles ruine chaque année la vie de nombreuses filles, qui sont enlevées et mariées contre leur gré.

每年要毁掉许多姑娘的命运,她们遭劫而且违背意愿被迫结婚。

评价该例句:好评差评指正

Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.

据说有被的新娘相比,这样做能够抬高妻子的身价。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le mariage forcé relève du Code pénal, dans la réalité, la société et l'État adoptent une attitude assez tolérante à l'égard de l'enlèvement de filles.

尽管强迫妇结婚被认为是要受刑事处罚的行为,然而,实际上社会和国家现象持姑息态度。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les traditions et coutumes discriminatoires, des coutumes comme l'enlèvement de filles et la polygamie ont toujours existé et existent encore à l'heure actuelle sans faire l'objet des moindres poursuites judiciaires.

关于歧视传统风俗,像和一夫多妻制这些风俗实际上曾经存在,现在还仍然存在,而且不受任何严肃的法律追究。

评价该例句:好评差评指正

Les parents, forts des promesses et des engagements pris avec le partenaire ou la famille partenaire, et dans la crainte de voir la fille opérer son choix personnel pour son mariage, se décident à vite la marier, soit par remise à sa future belle-famille, soit par enlèvement .

方家长有了男方或男方家庭的承诺和保证,同时又担心儿选择自己的心上人结婚,于是决定赶快把儿嫁出去,或是把她交给未来的婆家,或让人来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接