有奖纠错
| 划词

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

追查了不支付儿童抚养费的配偶。

评价该例句:好评差评指正

La mère serait ainsi partiellement défrayée de la charge que représente l'entretien d'un enfant.

这至少可以向孩子的母亲提供某些子女抚养费

评价该例句:好评差评指正

Le parent qui n'a pas la garde des enfants est obligé de contribuer à leur entretien.

未获得监护权的家长需向子女提供抚养费

评价该例句:好评差评指正

De même, il n'existe pas à l'heure actuelle de cadre administratif en matière de recouvrement et d'exécution.

同样,目前没有抚养费收取和面的政规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a pris de nouvelles mesures relatives à la pension alimentaire pour l'entretien d'un enfant.

日本采取了儿童抚养费面的新措施。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, avant la réforme, près de 90 % des pensions alimentaires versées étaient fixées par les autorités publiques.

但是在改革前,几乎90%的儿童抚养费用由公共机构支付。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales et urbaines, elles utilisent les tribunaux des affaires familiales pour obtenir leur pension alimentaire.

城乡地区的女都通过抚养费法院来获得赡养费。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont des droits à être entretenues au moment du divorce et ce droit est strictement appliqué.

女在离婚时拥有取得抚养费的权利,而且这种权利得到严格

评价该例句:好评差评指正

Mme Hole (Norvège) déclare que les exemptions à l'âge officiel du mariage sont consenties pour des raisons très importantes.

她还希望知道,由不与其子女的父亲同居的未婚女单独承担子女的抚养费

评价该例句:好评差评指正

Si le défendeur ne peut s'y conformer, il devra apporter la preuve qu'il ne peut le faire dans ce délai.

如果被告人不能支付抚养费,必须在规定的10天期限内提供材料证明原因。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite également des précisions sur la façon dont le Gouvernement entend régler le problème du non paiement des pensions alimentaires.

它还希望更多地了解政府打算如何处理不支付赡养费和子女抚养费的问题。

评价该例句:好评差评指正

En application des nouvelles règles, la pension alimentaire doit être réduite conformément à un accord écrit concernant les droits de visite.

依据新的条例,必须根据就探视权达成的书面协定减少儿童抚养费用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également réglementé le droit de garde et le droit à une pension alimentaire en cas de séparation des parents.

我们还对父母分手时儿童得到监护和抚养费的权利作了规范。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où l'entretien est demandé au moment du divorce, c'est la Loi sur les affaires matrimoniales qui doit être invoquée.

如果离婚后要求抚养费,可按照《婚姻诉讼法》予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que ce dernier devra déduire du salaire du travailleur le montant de la pension alimentaire qu'il versera directement au bénéficiaire.

也就是雇主必须从雇员的工资里扣除抚养费,并且把它直接支付给抚养费收领人。

评价该例句:好评差评指正

Il en ira de même en cas de renvoi, le montant correspondant à la pension alimentaire étant retenu sur les indemnités versées.

同样在辞退工人的时候,必须从其赔偿金中扣除相应的抚养费

评价该例句:好评差评指正

Les parents qui ne s'acquittent pas de cette obligation de leur plein gré se voient imposer par un tribunal le versement d'une pension alimentaire.

对于没有自愿履供养未成年子女义务的父母,根据法院裁决向其追缴其抚养费

评价该例句:好评差评指正

De tels facteurs sont-ils pris en considération par les tribunaux lorsqu'ils prennent des décisions relatives aux allocations pour l'entretien et la garde des enfants.

她想知道法院在对抚养费支付和监护进裁决时,是否考虑这些因素。

评价该例句:好评差评指正

A. vit actuellement avec ses enfants dans un logement loué et le tribunal a ordonné à son ancien partenaire de lui verser une pension alimentaire.

T.A.目前与其子女居住在出租房中,法庭已命令其前伴侣支付子女的抚养费

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si dans de tels cas les femmes et les enfants reçoivent une pension alimentaire du mari et, dans la négative, si l'État s'occupe d'eux.

她询问在这样的案件中,女和儿童能否从所涉男子那里得到抚养费,如果没有,国家是否会照顾这些女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire, intervalle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Madame, avez-vous exigé par lettre recommandée la pension alimentaire que votre mari n'avait pas payée ?

夫人, 您需要以挂号信的形式来向你丈夫索要他未付您的吗 ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est pour le dossier de votre fils qui concerne une pension alimentaire impayée.

- 这是您儿子关于未付子女的档案。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais, dans un tiers des cas traités par la justice, aucune pension alimentaire n'est fixée.

但在一的司法案件,没有确

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une aide d'autant plus précieuse que 1 parent divorcé sur 3 a du mal à percevoir sa pension alimentaire.

鉴于 3 人有 1 名离异的父母在领取子女方面遇到困难,这种帮助就显得尤为宝贵。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est sûrement la charge des enfants puisque la question est celle du partage des dépenses liées à leur éducation.

这肯是关于孩子的用,因为问题是关于他们教育费用的担。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ce qui signifie qu'il y a un tiers des maires, au moins, qui se débrouillent sans pension alimentaire.

这意味着至少有一的市长没有

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et dans les familles un peu plus favorisées, est-ce que la pension alimentaire est systématique ?

而在稍微富裕一些的家庭是否是强制性的?

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La résidence alternée, c'est effectivement le deuxième principal motif de non-fixation de la pension alimentaire.

轮流居住确实是不设的第二个主要原因。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc c'est seulement dans 25% des résidences alternées qu'il y a une pension alimentaire.

因此,在只有25%的轮流居住安排

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et dans ce cas-là, dans les trois quarts des cas, il n'y a aucune pension alimentaire de fixée.

而在这种情况下,四的情况下,都没有确

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et dans le cadre de la famille, l'aliminage est même fixé à 18 ans.

而在家庭范围内,甚至固到18岁。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

D'abord, il y a effectivement un certain nombre de pères dont la justice considère qu'ils n'ont pas assez de ressources pour payer une pension alimentaire.

首先,确实有一些父亲被法院认为没有足够的资源来支付

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Par différence avec les mécanismes dont on a parlé plus tôt, la pension alimentaire est accessible que les parents aient été mariés ou n'aient pas été mariés.

与前面提到的机制不同,无论父母是否结婚都是可以申请的。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Charge à la mère du coup de faire encore d'autres démarches puisqu'elle a dû faire déjà une première démarche qui est de demander la pension alimentaire, ça n'étant rien automatique cette pension.

母亲还得办理其他手续, 因为她已经不得不先申请,而这的申请并不是自动的。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc il y a une certaine tolérance en fait des professionnels du droit, des juges mais aussi des avocates et des avocats au fait que les pères de classe populaire ne paient pas de pension alimentaire.

因此,对于普通阶层的父亲不支付这一事实,法律专业人士、法官以及律师们有一的容忍度。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais en fait, on s'aperçoit quand on analyse les pratiques des juges, que ceux-ci ont tendance à considérer que le père n'a pas payé de pension alimentaire, y compris par exemple quand son revenu s'approche du SMIC.

但事实上, 当我们析法官的实践时,会发现他们倾向于认为父亲没有支付,即使他的收入接近最低工资。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais au-delà de cela, l'absence de pension alimentaire pourrait paraître justifiée si les deux parents gagnent exactement la même chose et si effectivement ils se partagent le temps de garde de l'enfant exactement 50-50.

但除此外,如果父母双方收入完全相同,并且确实平均配了孩子的时间,那么不支付似乎也是合理的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接