有奖纠错
| 划词

Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".

另外,它批评尼古拉·萨科奇“出席和政治条件联系起来”。

评价该例句:好评差评指正

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开他和祖国联系起来纽带了。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail pourrait être relié à l'application et à l'utilisation de la CPC.

可以这项工作同产品总分类实施和应用工作联系起来

评价该例句:好评差评指正

Créer un lien entre les organisations participant au projet afin qu'elles travaillent ensemble.

参与这项目组织联系起来,以便共享盛举。

评价该例句:好评差评指正

Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.

他们说,这个成本计算制度可以是个独立制度,但建议它与时记录制度联系起来

评价该例句:好评差评指正

Relier les bibliothèques nationales, les centres culturels aux technologies de l'information et des communications.

国家图书馆和文化中心与信息通信技术联系起来

评价该例句:好评差评指正

J'ai précédemment lié la lutte contre le terrorisme international à l'élimination de la pauvreté.

早些时候,我消除贫困和打击国际恐怖主义联系起来

评价该例句:好评差评指正

Des efforts étaient en cours pour élaborer des plans de perfectionnement en fonction des compétences.

正在开展发展努力,胜任能力同发展计划联系起来

评价该例句:好评差评指正

Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.

报告应明确地所展开同它们所响应常设论坛建议联系起来

评价该例句:好评差评指正

Cette division couvre donc le marketing et la planification stratégique, deux fonctions intimement liées.

这个司销售和战略规划职能结合起来,认识到这两种职能不可分割地联系起。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation nous a apporté des bénéfices et des possibilités.

信息和通信技术使全世界人民取得力量并它们联系起来

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut fixer des cibles réalistes, chacune directement liée à l'égalité entre les sexes.

我们必须处理确定符合现实目标问题,其中每项目标与性别平等问题直接联系起来

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui lie la tradition vivante de la Serbie à elle-même aujourd'hui.

塞尔维亚传统同它今天现实联系起来

评价该例句:好评差评指正

On peut considérer que le congé parental et les allocations parentales sont des mesures spéciales.

育儿假和双亲补贴联系起来可以看作是特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Articuler la gestion intégrée des ressources en eau avec la gestion intégrée des zones côtières.

水资源综合管理同沿海地区综合管理联系起来

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该恐怖主义与任何宗教、民族、文明或族裔群体联系起来

评价该例句:好评差评指正

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责恐怖主义同任何种族、宗教和文化联系起来行为。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons un exemple de ce qui peut être fait.

我们确认了大会议程上关于非洲发展三个项目之相互联系,并以全面和整体性处理问题精神在场辩论中这些项目组合起来

评价该例句:好评差评指正

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

人口问题同扶贫联系起来

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas acceptable de lier les retours à des questions relatives au statut politique.

因此,不能回返与政治地位联系起来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tunisie, Tunisien, tunisite, tunisois, tunnel, tunnelier, tunnellisation, tunnellite, tunneltron, Tuojiangosaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aucun rapprochement n’était possible dans son esprit entre ce Marius-là et M. le baron Pontmercy.

在他思想里还可能这个马吕斯和彭眉胥男爵先生联系起来

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est d'ailleurs assez amusant de constater qu'aux trois grands foyers primordiaux de l'humanité correspond à chacun une céréale.

此外很有意思的是,我们可以人类的三大发源地和每种谷物联系起来

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Non, je ne vois pas comment un lien quelconque pourrait être établi. Ce serait leur accorder trop d'intelligence.

会,我我们和这件联系起来的任可能性。要说他们能想我们,那简直是太高估他们的智力了。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Pourquoi mettre les deux mots en rapport, carrefour et trivial ?

为什么要“四岔路口” 和“平凡” 这两个词联系起来呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Elle ignore si elle doit faire le lien entre ces malheurs.

知道是否应该这些联系起来

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Puis après, on fait aussi le lien avec l'enfance.

然后,我们也会这与童年经历联系起来

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年8月合集

Alors vous associez à ça le besoin très important de logement pour la rentrée puisque c'est le moment

那你这个和开学时非常强烈的住房需求联系起来,因为这个时候正是高峰期。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et comment, parce que j'essaie de raccrocher les wagons, j'essaie de raccrocher le wagon de l'hypnose et celui des langues.

而且确实如此,因为我正在努力注意力集中起来,我正在努力将催眠和语言学习这两者联系起来

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Je la mets juste face entre ce qu'elle dit et je la ramène aussi entre ce qu'elle dit et la réalité de sa vie.

我只是她所说的话摆在她面前,并她所说的话和她生活的现实联系起来

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Et c'est nous qui avons donné une valeur, en fait, à ce petit éléphant, mais dans sa tête, il va toujours faire un lien entre l'excellence et ce petit éléphant.

而是我们给这只小象赋予了价值,但实际上, 在它的头脑中,它总会卓越和这只小象联系起来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接