有奖纠错
| 划词

Styles de vêtements, tous les prix de gros.

服装款式多,全部价格

评价该例句:好评差评指正

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么设立销路好价格

评价该例句:好评差评指正

De la pendaison de gros prix de 30 yuan, de 10 approuvé!

挂件价格30元起,10件起

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le prix de gros album photo au début du prix plus tard.

三、 价格以相册图片价格为准。

评价该例句:好评差评指正

Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.

价格根据客户要货数量不同而具体定价。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle n'a pas pu établir le prix de gros dans les pays d'importation.

监测小组没有了解到在述(d)进口阶段价格

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le prix de gros: notre société professionnelle de prix de gros sur la base du site.

三、价格:以我们公司专业价格为准。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le prix de gros: au début de l'album photo qui combine le niveau des prix de l'politiques préférentielles.

三、价格:以相册图片所标价格为准结合本优惠政策。

评价该例句:好评差评指正

Si vous souhaitez ouvrir un magasin de fournitures de santé, je regarde l'entreprise de gros liste de prix, nous vous satisfait!

假如你想开一家性保健用品店,请看看我公司价格表,一定会让你满意

评价该例句:好评差评指正

Les prix de gros ont augmenté encore plus (comme il fallait s'y attendre dans un contexte d'évaluation généralisée) : taux annuel de 29 %.

价格涨幅度更大(在普遍贬值情况下是可预料),年涨率为29%。

评价该例句:好评差评指正

(2) les courrier sur la liste et l'emballage d'extérieur doivent certainement indiquer “ l'échantillon ” l'inscription, et écrivent simplement à la bouteille simple le prix de gros.

(2)邮递单和外包装一定要注明“样品”字样,并写明单瓶价格

评价该例句:好评差评指正

Son rapport examine les fusions dans l'industrie pétrolière, notamment pour déterminer la manière dont les changements de structure intervenus dans l'industrie se sont répercutés sur le prix de gros de l'essence.

该报告阐述了美国石油工业兼并情况,目之一是要确定工业结构变化是如何影响到美国汽油价格

评价该例句:好评差评指正

Or la libéralisation n'avait pas empêché les hausses sensibles des prix de gros, tandis que les marchés du gaz naturel et de l'électricité étaient restés très concentrés et conservaient une dimension nationale très marquée.

尽管开展了自由化进程,价格仍大幅涨,天然气和电力市场仍然都保持了高度集中,并囿于一国范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Cette quantité saisie, en fonction des tarifs moyens de gros dans les pays d'Europe occidentale, où l'héroïne afghane représente environ 90 % de l'offre totale, équivaut à une somme de près d'un milliard de dollars.

根据西欧国家平均价格,被截获毒品——其中阿富汗海洛因约占总供应90%——价值将近10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également être utilisé pour les programmes de calcul de l'indice des prix à la consommation (PCI) dans les pays et fournit un cadre qui peut aussi servir pour d'autres programmes de calcul d'indices de prix ou de salaire, notamment les indices de prix à la production, les indices de prix de gros, les indices de prix à l'importation et les indices de coût unitaire.

该数据包可用于支持国家消费价格指数案,并提供一个框架,支持其他价格和工资指数案,包括生产或价格指数、进口价格指数和单位成本指数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接