有奖纠错
| 划词

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

中心设在印度尼西亚茂物。

评价该例句:好评差评指正

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

因此,地政府是城市的关键

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

工作已取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是工作的有效和不可或缺的工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

他的专长是社会-济领域和政策。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

社会必须更认真地从事工作。

评价该例句:好评差评指正

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

第四世界运动希望社会发展委员会将能深入讨论该问题。

评价该例句:好评差评指正

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

第四世界运动不隶属任何政党或宗教组织。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持工业发展作出的努力应特别重视和妇女与儿童的福利。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、济环境应有益于发展和

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于发展和有利于工作的济环境。

评价该例句:好评差评指正

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

第四世界运动是非政府组织儿童基金会委员会中的活跃成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette consultation a été organisée par le Mouvement international ATD quart monde.

这次磋商是由第四世界运动组织的。

评价该例句:好评差评指正

CIVICUS et ATD, au nom d'un groupe composé de 11 ONG, y ont également souscrit.

世界公民参与联盟和第四世界运动代表11个非政府组织集团也表示赞同这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir des politiques et stratégies de financement novatrices qui soient favorables aux pauvres.

推广创新型供资政策和战略。

评价该例句:好评差评指正

Moyens d'accroître la contribution des investissements au développement des pays pauvres.

· 增加投资对发展的贡献的法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces solutions «favorables aux pauvres» ne sauraient être imposées.

然而,这种“”办法不能强行规定。

评价该例句:好评差评指正

La contribution importante du microcrédit à la lutte contre la pauvreté est bien connue.

小额信贷在斗争中的重大作用早已普遍获得确认和记载。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indonésien a maintenu sa contribution au Centre.

印度尼西亚政府继续支持中心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc élaborer des stratégies d'adaptation et d'atténuation favorables aux pauvres.

因此,需要寻找性质的农业适应和缓解途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三人大政府工作报告

Nous renforcerons les mesures d'assistance aux habitants relogés dans des régions où les conditions de vie sont meilleures.

加强易地扶贫搬迁后续扶持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Nous nous intéresseront à ceux et celles qui s'engage contre la misère avec ATD Quart Monde.

我们将关心那些致力于与第四世界扶贫运动作斗争的人。

评价该例句:好评差评指正
第十三人大政府工作报告

Des actions d'aide au développement des régions pauvres par la relance de la consommation seront menées pour soutenir la remise en marche des industries locales.

扶贫活动,支持扶贫产业恢

评价该例句:好评差评指正
第十三人大政府工作报告

Nous poursuivrons en profondeur la coopération entre l'Est et l'Ouest et les aides ciblées accordées aux régions pauvres par les divers départements du pouvoir central.

深化东西部扶贫协作和中央单位定点扶贫

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les 2 parties ont convenu que des avancées considérables ont été faites dans la protection des droits des femmes et des enfants, mais aussi dans le travail d’aide à la pauvreté.

双方一致认为,在保护妇女和儿童权利方面以及在扶贫工作方面也取得了相当大的进

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ces dernières années, je me suis déplacé dans 14 régions pauvres, et j’ai été frappé par la détermination et l’opiniâtreté des habitants locaux, et par les sacrifices de nos cadres qui se consacrent à la lutte contre la pauvreté.

这些年,我去了14个集中连片特困地区,乡亲们愚公移山的干劲,广大扶贫干部倾情投入的奉献,时常浮现在脑海。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Selon un plan de la lutte contre la pauvreté publié officiellement, à la fin de 2020, 74 districts défavorisés sortiront tous de la pauvreté, faisant ainsi passer le taux de pauvreté de la dite région au-dessous de 5%.

根据官方公布的扶贫计划,到2020年底,74个贫困地区将部脱贫,使该地区的贫困率降至5%以下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接