Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。
Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.
因此,需要采取措施来扭转这一消极和令人安趋势。
On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.
这是可以,甚至是可以扭转。
Il est indispensable d'inverser la tendance, mais le Gouvernement a besoin d'aide pour agir efficacement.
必须扭转这种令人忧心趋势,但光靠该国政府单枪匹马能取得实效。
En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.
事实上,随着本流向扭转,情况可能并非如此。
Cette volatilité a marqué la fin d'une période de croissance soutenue des valeurs financières.
动荡扭转了金融值一段时间以来持续增长局面。
Il est impératif d'inverser cette tendance avec le plus de diligence et d'efficacité possible.
必须以尽可能最快和最有效方式扭转这一趋势。
Une action urgente et résolue est donc indispensable pour inverser la tendance.
因此需要采取紧急而坚决行动来扭转这一局面。
Il lui incombe clairement le devoir de prendre des mesures pour inverser ce processus destructif.
显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。
Pour inverser cette détérioration, il faudrait augmenter les ressources allouées à ces services.
为这些服务和其他服务提供充分金对于扭转这种恶化现象至关重要。
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种断增长绝望情绪必须得到扭转。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态。
Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.
换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。
Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.
用于治疗目人克隆将企图扭转这种事情自然顺序。
D'autres l'ont fait reculer alors qu'elle avait déjà pris pied.
还有些国家在疾病爆发后扭转了蔓延趋势。
Il faut faire davantage pour inverser ces tendances profondément inquiétantes.
我们需要采取更多行动来扭转此种令人极其安趋势。
De bonnes politiques sont à même d'assainir les pires économies.
良好政策能够扭转表现最差经济。
Des mesures doivent être prises d'urgence pour inverser ces tendances.
需要采取紧急行动来扭转这些趋势。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dirigeants russes s'en prennent à la mémoire de la Shoah en Ukraine.
俄罗斯领导人在扭大家对乌克兰浩劫的记忆。
Comme ils s'en prennent en Russie à la mémoire des crimes du stalinisme.
正如在俄罗斯国内,扭国民对斯大林主义罪行的记忆一样。
C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.
于是展开了一项扭局势的“棕熊引入”计划。
Alors comment contrer cette tendance ? François a ses petits secrets.
那么如何扭趋势呢?弗朗索瓦有的小秘密。
Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.
通过完全消除挥霍性的资源城市扩,我可以扭一趋势。
Pour contrecarrer cette perception, certains exploitants veulent donner une image de marque à leur salle.
了扭种看法,一些运营商希望的场馆树立品牌形象。
En fait le secret c'est de le casser comme ça en tordant.
其实秘诀就是像样扭薄荷,把它拧断。
La tendance n'est pas prête de s'inverser !
趋势不会在短时间内被扭!
Il y a pas besoin de scientifique pour pencher une crise.
我不需要科学家来扭危机。
C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.
“好了,不说了。”她叹了口气,伸手去扭铁门的把手。
Et elle a complètement inversé la tendance !
而她完全扭了一趋势!
Il était de ceux qui pensent que la science finira par tourner la position.
和有些人一样,认科学总有一天能扭种形势。
Nous devons mettre en place une économie qui privilégie les enfants et inverser le taux de natalité.
我必须建立一种以儿童中心的经济,并扭生育率下降的趋势。
L'objectif est donc de rééquilibrer cette balance, voir de l'inverser, en vendant de l'opium à grande échelle.
因此,的目标,是通过大规模销售鸦片来重新平衡甚至扭种平衡。
Face à ce constat, c'est à notre génération d'inverser la tendance, et de récréer des synergies vertueuses avec la nature.
面对种情况,我一代人应扭种趋势,并与自然重新创建良性地协同效应。
Les lance-missiles américains Himars peuvent-ils changer le cours de la guerre?
美国希马尔导弹发射器能否扭战局?
Ces drones sophistiqués ne suffisent pas à inverser le rapport de force avec la Russie.
些精密的无人机不足以扭与俄罗斯的力量平衡。
Comme dit Hélène, quelquefois, c'est la dégustation qui peut inverser la tendance.
正如 Hélène 所说,有时品尝可以扭趋势。
Ces annonces peuvent suffire à retourner l'opinion, à redonner confiance?
些公告是否足以扭舆论,恢复信心?
Des pratiques qui se développent en France, mais encore trop lentement pour inverser la tendance.
在法国正在发展的做法,但仍然太慢而无法扭一趋势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释