有奖纠错
| 划词

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.

因此,需要采取措施来扭转这一消极和令人趋势。

评价该例句:好评差评指正

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以,甚至是可以扭转

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'inverser la tendance, mais le Gouvernement a besoin d'aide pour agir efficacement.

必须扭转这种令人忧心趋势,但光靠该国政府单枪匹马能取得实效。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着本流向扭转,情况可能并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Cette volatilité a marqué la fin d'une période de croissance soutenue des valeurs financières.

动荡扭转了金融值一段时间以来持续增长局面。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'inverser cette tendance avec le plus de diligence et d'efficacité possible.

必须以尽可能最快和最有效方式扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Une action urgente et résolue est donc indispensable pour inverser la tendance.

因此需要采取紧急而坚决行动来扭转这一局面。

评价该例句:好评差评指正

Il lui incombe clairement le devoir de prendre des mesures pour inverser ce processus destructif.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour inverser cette détérioration, il faudrait augmenter les ressources allouées à ces services.

为这些服务和其他服务提供充分金对于扭转这种恶化现象至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长绝望情绪必须得到扭转

评价该例句:好评差评指正

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

评价该例句:好评差评指正

Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然顺序。

评价该例句:好评差评指正

D'autres l'ont fait reculer alors qu'elle avait déjà pris pied.

还有些国家在疾病爆发后扭转了蔓延趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour inverser ces tendances profondément inquiétantes.

我们需要采取更多行动来扭转此种令人极其趋势。

评价该例句:好评差评指正

De bonnes politiques sont à même d'assainir les pires économies.

良好政策能够扭转表现最差经济。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises d'urgence pour inverser ces tendances.

需要采取紧急行动来扭转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aïkinite, ail, ailante, Ailanthus, ailantoïde, ailate, aile, ailé, aile en delta, ailée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les dirigeants russes s'en prennent à la mémoire de la Shoah en Ukraine.

俄罗斯领导人大家对乌克兰浩劫的记忆。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Comme ils s'en prennent en Russie à la mémoire des crimes du stalinisme.

正如在俄罗斯国内,国民对斯大林主义罪行的记忆一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.

于是展开了一项局势的“棕熊引入”计划。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Alors comment contrer cette tendance ? François a ses petits secrets.

那么如何趋势呢?弗朗索瓦有的小秘密。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.

通过完全消除挥霍性的资源城市扩,我可以一趋势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour contrecarrer cette perception, certains exploitants veulent donner une image de marque à leur salle.

种看法,一些运营商希望的场馆树立品牌形象。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En fait le secret c'est de le casser comme ça en tordant.

其实秘诀就是像薄荷,把它拧断。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tendance n'est pas prête de s'inverser !

趋势不会在短时间内被!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Il y a pas besoin de scientifique pour pencher une crise.

不需要科学家来危机。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.

“好了,不说了。”她叹了口气,伸手去铁门的把手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et elle a complètement inversé la tendance !

而她完全一趋势!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était de ceux qui pensent que la science finira par tourner la position.

和有些人一样,认科学总有一天能种形势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous devons mettre en place une économie qui privilégie les enfants et inverser le taux de natalité.

必须建立一种以儿童中心的经济,并生育率下降的趋势。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est donc de rééquilibrer cette balance, voir de l'inverser, en vendant de l'opium à grande échelle.

因此,的目标,是通过大规模销售鸦片来重新平衡甚至种平衡。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Face à ce constat, c'est à notre génération d'inverser la tendance, et de récréer des synergies vertueuses avec la nature.

面对种情况,我一代人应种趋势,并与自然重新创建良性地协同效应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les lance-missiles américains Himars peuvent-ils changer le cours de la guerre?

美国希马尔导弹发射器能否战局?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces drones sophistiqués ne suffisent pas à inverser le rapport de force avec la Russie.

些精密的无人机不足以与俄罗斯的力量平衡。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Comme dit Hélène, quelquefois, c'est la dégustation qui peut inverser la tendance.

正如 Hélène 所说,有时品尝可以趋势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ces annonces peuvent suffire à retourner l'opinion, à redonner confiance?

些公告是否足以舆论,恢复信心?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des pratiques qui se développent en France, mais encore trop lentement pour inverser la tendance.

在法国正在发展的做法,但仍然太慢而无法一趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接