有奖纠错
| 划词

Le Chef du Gouvernement du Karakalpakstan en est également membre de droit.

乌兹别克斯坦共和国内阁部长内阁使

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'administrateur de la défenderesse n'avait pas de pouvoirs exécutifs dans cette société.

另外,被告董事在有限合伙中并没有

评价该例句:好评差评指正

Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.

任命赋予临时总理或内阁/决策机构。

评价该例句:好评差评指正

La défense des libertés et des droits fondamentaux relève des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.

保护人权利与自由在立法权、和司法权范围内实现。

评价该例句:好评差评指正

Le présent chapitre est consacré aux effets d'une procédure d'insolvabilité sur les droits de réalisation du créancier garanti.

本章审查破产程序对有担保债权人影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette immixtion dans l'administration de la justice témoigne de l'absence de séparation entre les pouvoirs judiciaire et exécutif.

这一对司法执涉是司法权和不分证明。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité exécutive est le Conseil communal, organe collégial élu dans la plupart des cas par un vote populaire direct.

归市镇委员,多数情况下这是民众直接投票选举产生权力平等机构。

评价该例句:好评差评指正

La direction de l'Administration est confiée à un directeur exécutif qui est tenu de mettre en œuvre les finalités de l'Administration.

授予一位政负责人,他负有实现目标责任。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, son effectif dépasse 8 600 personnes, dont 75 % sont habilitées à exercer tous les pouvoirs conférés à la police.

目前,民警人数已超过8 600名,其中75%拥有充分警务

评价该例句:好评差评指正

La réglementation, qui a une portée extraterritoriale, s'applique à toutes les personnes en Australie ainsi qu'à tout citoyen australien vivant à l'étranger.

朝鲜条例有域外,适用于澳大利亚境内人或在澳大利亚境外澳大利亚公民。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système fédéral belge, le Gouvernement fédéral n'a pas de pouvoirs de contrainte en matière d'éducation, puisque les communautés ont une compétence exclusive.

在教育领域,在比利时联邦制度下,联邦政府没有,因为教育事务由各语文区单独负责。

评价该例句:好评差评指正

Dans les provinces, villes et districts, le pouvoir exécutif est exercer par les Hyakims (gouverneurs) qui sont les représentants locaux du Chef de l'État.

Hyakim是国家元首在地方代表,具有州、市和区一级,Hyakim由土库曼斯坦总统任免并向总统汇报工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide pourrait alors donner des exemples de procédures pouvant être utilisées pour obtenir l'exécution et énumérer les moyens de défense qui pourraient être recevables.

根据这一建议,指南不妨提供一些可以用来取得此种程序实例,并列出一些或许可被采纳理由。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième limitation tient au fait qu'un tribunal ne peut lui-même faire exécuter une mesure qu'il a ordonnée, l'exequatur arbitral devant être demandé aux juridictions étatiques.

第二个限制是仲裁庭没有,仲裁庭所发布临时措施令必须通过向法院申请执

评价该例句:好评差评指正

Ils gouvernent le sens, le contenu et l'application des lois, l'activité des pouvoirs législatifs et exécutifs et des autorités locales autonomes, et l'administration de la justice.

它们决定法律含义、内容及其运用,决定立法权和以及地方政府活动,并受到法律制度保护。

评价该例句:好评差评指正

La Police civile des Nations Unies n'a pas de pouvoirs exécutifs et ne peut pas procéder à des arrestations ni transporter un suspect dans un véhicule des Nations Unies.

联合国民警部队没有,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

Les organes régis par l'article VI sont seulement chargés de faire des recommandations ou de donner des avis et n'ont pas de pouvoir de décision ou de coercition.

第六条所设机构只具有提供建议和咨询职权范围,不享有决策和

评价该例句:好评差评指正

Il convenait à cette fin de constituer une équipe dotée de pouvoirs d'investigations autonomes et de compétences spécialisées dans toutes les disciplines que concernait ce type de travail.

为此必须设立一个具有工作组,由调查工作所需各个领域专家组成。

评价该例句:好评差评指正

La Présence militaire internationale, en consultation avec le Représentant civil international et le Kosovo, exerce son autorité sur le Corps de protection du Kosovo et décide du moment où le dissoudre.

国际军事存在在与国际民事代表和科索沃磋商之下,应对科保团使,并应决定何时解散科保团。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait en outre d'insérer la formule “, lorsque le droit applicable le permettrait” à la fin de la phrase qui s'achève par “cet accord à un tribunal pour obtenir son exécution”.

在目前以“为取得协议而向法院出示协议”结尾这一句之前应添加“在适用法律允许情况下”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kieselguhr, kieselgur, kieselmagnésite, kiesérite, kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词速速成

Le président de la République (élu au suffrage universel direct) et le gouvernement se partagent le pouvoir exécutif.

国总统(全民直接选举选出)共享执行权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kilienchan, kilim, kilimandjaro, kilindini, killalaïte, killas, killinite, kilmacooïte, kilo, kiloampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接