Il est déguisé comme au carnaval.
他盛装。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着。
Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.
卡齐莫多听凭,连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的样子。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或自。
Personne ne ressemble point à nos habits.
没有人像我们这么的。
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装给的理由是十分奇怪的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一团有时呈现惊人的。
Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
我穿着得体,我不喜欢粗俗的。
Elle s'est bien apprêtee pour le dîner .
她为出席晚宴精心。
Elle met une heure pour faire sa toilette tous les matins.
她每天早上都花一个小时来梳妆。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自得很奇怪。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身参加鸡尾酒会太随便了。
Ceci pourrait être une embuscade sur le chemin, présentée sous une apparence séduisante.
这是一种埋伏,并且是乔装之后的埋伏。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan tente de passer pour une victime aux yeux de la communauté internationale.
今天,阿塞拜疆试图在国际社会面前把自成受害者。
Un look craquant pour elle ! Le T-shirt col danseuse, manches longues, imprimé devant et dos.
属于她的漂亮!大圆领,长袖,前后印花。
Il se déguise en pharaon .
他把自成法老的样子。
S'habillant en « San Mao », des enfants exécutent une danse au cours de la cérémonie.
小孩子们成《三毛》的样子容貌在仪式上舞蹈。
Dans une soirée, sa beauté apprêter dénote les garçons sont insignifiants, pennsylvanie à regarder elle ravissement», «elle le ministre».
在晚会上,她的姿色显得十分出众,“男宾都望着她出神”、“部长也注意她”。
Qui vous a ficelé ainsi?
谁把你成这样?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hein, habillé comme ça, on te donnera jamais un emploi !
像你现在这样的穿著打扮,我们是不会你工作的!
Et ma femme prépare les enfants et elle joue avec eux.
我夫人会孩子们打扮好。再和他们一起玩。
Annie pense que Sam a besoin d'un look cowboy! Ah!
Annie觉得Sam想打扮成牛仔!啊!
Sam m’a demandé comment il doit s’habiller.
Sam刚才问我他应该怎样打扮。
Ouais, moi je dis qu'il lui faut un look motard, comme moi! Yeah!
对,我说他应该打扮像个摩托车手,像我一样!耶!
Donc, Ted l'a habillé très longtemps, notamment pour la pochette d'Abbey Road.
所德花很长他打扮,尤其是在《艾比路》的封面上。
Je ne suis pas très extravertie dans mes looks.
我的打扮不是很豪放。
J’ai une grand-mère qui est hyper chic, hyper coquette.
我有一个超级尚、超爱打扮的祖母。
Oui, voilà, super ! On passe aux questions ? Pouvez-vous décrire votre look aujourd'hui ?
太好!我们来看一下我问题?您能描述一下您今天的打扮吗?
Aujourd'hui, j'ai décidé de m'habiller comme ça.
今天,我决定这样打扮。
Aujourd'hui, je n'ai pas trop fait d'efforts.
今天,我没有精心打扮。
Habillé comme ça, on ne te donnera jamais un emploi !
Vous êtes sans doute très mal fagoté.
你一定穿着打扮很不合体。
Et puis, je déteste être habillée comme tout le monde.
然后,我很讨厌跟所有的人有相似的打扮。
Tout le monde se déguise et s'amuse.
所有人都乔装打扮,玩得不亦乐乎。
Si vous aimez vous déguiser, ce sujet est pour vous !
如果你们喜欢打扮,这个主题很适合你们!
Le Mardi Gras est l’occasion pour les Français de se déguiser !
狂欢节是法国人盛装打扮的好机!
Commence par soigner ta toilette et elle te remarquera.”
“好好打扮打扮,贝蒂才会注意到你。”
On se déguise avec des petits costumes des familles. Voilà, c'est le folklore.
我们用家居服来乔装打扮。这是民俗。
Tu m'habillais déjà avec un style hipster en fait.
其实那候,你就把我打扮得很潮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释