有奖纠错
| 划词

Il y a quelque chose que je ne comprends pas chez elle.

所作所,有些事情我不明白。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se définit par ce que ses auteurs font et non par leur identité.

恐怖主义范畴由所作所定义,而不所作所理由定义。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier ce qu'ils ont fait.

他们所作所没有任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon devrait s'excuser de ce qu'il a fait.

日本首先应该对其所作所道歉。

评价该例句:好评差评指正

Ce que fait Israël ne peut pas rester impuni.

对于以色列所作所不能不加惩罚。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui a été fait ces 12 derniers mois.

这就过去12个月所作所

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.

我们在这里所作所将载入史册。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.

占领军所作所恐怖主义行

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient les résultats du comportement des pays développés.

造成这些危机原因所作所

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.

我们将忠实于他以及他这位伟人所作所

评价该例句:好评差评指正

L'histoire jugera ce que nous ferons dans les jours et dans les semaines qui viennent.

在今后数天或数周历史将对我们所作所做出裁决。

评价该例句:好评差评指正

En agissant de la sorte, Israël ternit sa réputation au sein de la communauté internationale.

以色列所作所正在损害其在际社会中形象。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous jugera tous sur nos actes.

历史将以安理会所作所对我们大家作出判断。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, tous ces faits constituent également une violation de l'article 9.

上述所作所也均表明违反了第九条规定。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾,占领所作所正好与之相反。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple tadjik connaît très bien les méthodes et les pratiques du terrorisme international.

塔吉克人民很清楚际恐怖主义伎俩和所作所

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions du monde, leurs pratiques sont adoptées par les autres entreprises.

在世界很多地方,它们所作所正在被其他公司所采纳。

评价该例句:好评差评指正

L'envers de ce que l'ONU accomplit au Kosovo et au Timor oriental est l'Iraq.

联合在科索沃和东帝汶所作所黑暗面伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement, nous payons le prix de ce qui a été commis par ces terroristes.

简而言之,我们正在这些恐怖分子所作所付出代价。

评价该例句:好评差评指正

M. Kramer (Canada) estime que le Secrétaire général a agi à bon escient.

Kramer先生(加拿大)认,秘书长所作所恰如其分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du numérique

Ce que fait Romain est totalement hors la loi !

Romain的违法了!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous savez ce que j’ai fait ?

“您知道我的?”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et comment ce que vous faites aujourd'hui agira sur le futur?

你们今天的对未来会有什么影响?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les choses en vinrent au point qu’on l’accusa de manquer de cœur.

她的甚至令人觉得她昧了良心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que veut dire toute sa conduite depuis ?

从那以后他的又该怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Toutes mes actions ont été viles.

我的卑鄙无耻。

评价该例句:好评差评指正
2022法国统大选

Et pour les gens c'est jamais innocent ce que fait un président.

统的对于群众而言,从不是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À la vérité, elle ne se conduisait pas non plus comme elle aurait dû.

说实在的,她的也不是无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bah parce qu'il n'y a qu'à voir le comportement des jeunes.

嗯,因你只要看看现在年轻人的就知道了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non seulement j'approuve ce qu'il vient de faire, mais encore je l'en félicite.

我不仅赞成他刚才的,而且对他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je n'étais jamais allé sur mer auparavant ; je fus, d'une façon indicible, malade de corps et épouvanté d'esprit.

这时,我开始对我的感到后悔了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu n’as pas le droit de me juger sans savoir Lisa.

“丽莎,你在没有了解事实真相的情况下,没有权利评价我的。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pour le punir de ce qu'il avait fait, le ciel l'avait maudit et affligé de malchance.

了惩罚他的,上天对他施了诅咒,使他遭遇厄运。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est un manque de respect ce que tu fais!

你的是不尊重的!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai honte de ce que je suis en train de faire.

自己的感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est confus par ce que tu fais.

他对你的感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est tout à fait scandaleux ce que vous faites là !

你在那里的太可耻了!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame, reprit Bonacieux, votre auguste maîtresse est une perfide Espagnole, et ce que le cardinal fait est bien fait.

“太太,”波那瑟又说道,“您那位尊贵的女主人是背信弃义的西班牙人,红衣主教的是正确的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà ! je m’y perds, dit Porthos, vous approuvez ce que d’Artagnan vient de faire ?

“哎!这都把我给闹糊涂了,”波托斯说道,“你们俩赞成刚才达达尼昂的?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Vu ce qu'elle a fait, c'est qu'elle avait quand même des sentiments pour la commune.

以她的,她对公社还是有感情的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


petit-gris, pétition, pétitionnaire, pétitionner, petit-lait, petit-nègre, petit-neuve, petit-neveu, pétitoire, petits(-)pois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接