Il y a quelque chose que je ne comprends pas chez elle.
她所作所,有些事情我不明白。
Le terrorisme se définit par ce que ses auteurs font et non par leur identité.
恐怖主义范畴由所作所定义,而不由所作所理由定义。
Rien ne peut justifier ce qu'ils ont fait.
他们所作所没有任何理由。
Le Japon devrait s'excuser de ce qu'il a fait.
日本首先应该对其所作所道歉。
Ce que fait Israël ne peut pas rester impuni.
对于以色列所作所不能不加惩罚。
C'est ce qui a été fait ces 12 derniers mois.
这就过去12个月所作所。
Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.
我们在这里所作所将载入史册。
Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.
占领军所作所恐怖主义行。
Ils étaient les résultats du comportement des pays développés.
造成这些危机原因家所作所。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠实于他以及他这位伟人所作所。
L'histoire jugera ce que nous ferons dans les jours et dans les semaines qui viennent.
在今后数天或数周历史将对我们所作所做出裁决。
En agissant de la sorte, Israël ternit sa réputation au sein de la communauté internationale.
以色列所作所正在损害其在际社会中形象。
L'histoire nous jugera tous sur nos actes.
历史将以安理会所作所对我们大家作出判断。
Selon lui, tous ces faits constituent également une violation de l'article 9.
上述所作所也均表明违反了第九条规定。
Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.
遗憾,占领所作所正好与之相反。
Le peuple tadjik connaît très bien les méthodes et les pratiques du terrorisme international.
塔吉克人民很清楚际恐怖主义伎俩和所作所。
Dans de nombreuses régions du monde, leurs pratiques sont adoptées par les autres entreprises.
在世界很多地方,它们所作所正在被其他公司所采纳。
L'envers de ce que l'ONU accomplit au Kosovo et au Timor oriental est l'Iraq.
联合在科索沃和东帝汶所作所黑暗面伊拉克。
Tout simplement, nous payons le prix de ce qui a été commis par ces terroristes.
简而言之,我们正在这些恐怖分子所作所付出代价。
M. Kramer (Canada) estime que le Secrétaire général a agi à bon escient.
Kramer先生(加拿大)认,秘书长所作所恰如其分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que fait Romain est totalement hors la loi !
Romain的所所完违法了!
Vous savez ce que j’ai fait ?
“您知道我的所所?”
Et comment ce que vous faites aujourd'hui agira sur le futur?
你们今天的所所对未来会有什么影响?
Les choses en vinrent au point qu’on l’accusa de manquer de cœur.
她的所所甚至令人觉得她昧了良心。
Que veut dire toute sa conduite depuis ?
从那以后他的所所又该怎么说呢?
Toutes mes actions ont été viles.
我的所所卑鄙无耻。
Et pour les gens c'est jamais innocent ce que fait un président.
统的所所对于群众而言,从不是无辜的。
À la vérité, elle ne se conduisait pas non plus comme elle aurait dû.
说实在的,她的所所也不是无可挑剔。
Bah parce qu'il n'y a qu'à voir le comportement des jeunes.
嗯,因你只要看看现在年轻人的所所就知道了。
Non seulement j'approuve ce qu'il vient de faire, mais encore je l'en félicite.
我不仅赞成他刚才的所所,而且对他表示祝贺。
Je n'étais jamais allé sur mer auparavant ; je fus, d'une façon indicible, malade de corps et épouvanté d'esprit.
这时,我开始对我的所所感到后悔了。
Tu n’as pas le droit de me juger sans savoir Lisa.
“丽莎,你在没有了解事实真相的情况下,没有权利评价我的所所。”
Pour le punir de ce qu'il avait fait, le ciel l'avait maudit et affligé de malchance.
了惩罚他的所所,上天对他施了诅咒,使他遭遇厄运。
C'est un manque de respect ce que tu fais!
你的所所是不尊重的!
J'ai honte de ce que je suis en train de faire.
我自己的所所感到羞耻。
Il est confus par ce que tu fais.
他对你的所所感到困惑。
C'est tout à fait scandaleux ce que vous faites là !
你在那里的所所太可耻了!
Madame, reprit Bonacieux, votre auguste maîtresse est une perfide Espagnole, et ce que le cardinal fait est bien fait.
“太太,”波那瑟又说道,“您那位尊贵的女主人是背信弃义的西班牙人,红衣主教的所所是正确的。”
Ah çà ! je m’y perds, dit Porthos, vous approuvez ce que d’Artagnan vient de faire ?
“哎!这都把我给闹糊涂了,”波托斯说道,“你们俩赞成刚才达达尼昂的所所?”
Vu ce qu'elle a fait, c'est qu'elle avait quand même des sentiments pour la commune.
以她的所所,她对公社还是有感情的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释