有奖纠错
| 划词

Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.

甚至用同样的方式辱骂另外两个

评价该例句:好评差评指正

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的把我的子弄得乱七八糟就走了。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que Monsieur Wang est aussi locataire d’ici?

王先生也是这儿的吗?

评价该例句:好评差评指正

Le concierge ouvre la porte aux locataires.

门卫为开门。

评价该例句:好评差评指正

Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.

好几次给那些

评价该例句:好评差评指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

但你跟享有一样的付款期限.

评价该例句:好评差评指正

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有登门。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

东通常有其的钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时租结束时,不再有合同在期限持续有效的保证。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère aisé d'obtenir des prêts à long terme pour le logement.

由于有许多居民居住在预制混凝土建材和砖头所建的公,因此这些楼的维修很复杂(有偿付能力和无偿付能力的同住一处)。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit des procédures judiciaires d'expulsion, ce qui en interdit pratiquement le caractère arbitraire.

法律规定,只有法院有权命令驱逐,因此实际上排除了任意驱逐的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.

这种情况是在该国若干大都市发生驱逐的主因。

评价该例句:好评差评指正

COHRE a proposé de remplacer ces mots par «toute forme de pression».

权利与驱逐问题中心建议用“任何形式的压力”替代这些措辞。

评价该例句:好评差评指正

En cas de violation de l'obligation de payer, le propriétaire est libre d'expulser.

在有违反支付租义务的情况下,主可驱逐

评价该例句:好评差评指正

Le locataire peut interjeter appel, mais la décision du tribunal est immédiatement applicable.

可上诉,但法院命令必须立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits confirment les données concernant les motifs effectifs de déménagement parmi les locataires.

这些情况与关于住所实际变动的动机的资料是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Du 1er avril au 15 juin, la Direction a procédé à 400 évictions.

在4月1日至6月15日期间,管理处共进行了400次驱逐的行动。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法被驱逐后破坏产的情况仍很严重。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

租津贴以补贴形式发放。

评价该例句:好评差评指正

Le locataire est cependant tenu de rembourser le prêt lorsqu'il libère le logement.

时,必须偿还贷款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grille, grillé, grille-écran, grille-pain, griller, grilloir, grillon, grill-room, grimaçant, grimace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Benoît Royer, Pascal Lefèvre, le nouveau locataire.

Benoît Royer, (这)Pascal Lefèvre,新房客

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Madame Legrand aime beaucoup son travail et les locataires sont très gentils avec elle.

勒格朗夫人非常喜欢她的工作,房客们对她很好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Écoutez Madame Andrieu et dites si elle parle à un ou à une locataire.

听Andrieu说的内容,说说她在和一房客房客讲话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

C’est un nouveau locataire, dit la vieille, qu’il y a dans la maison.

新来的房客,”老奶奶说,“我们这里又多一人了。”

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oui, monsieur, vous avez le numéro du précédent locataire?

好的,先生,您有先前房客的号码吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet s’était arrangé avec les maraîchers, ses locataires, pour qu’ils le fournissent de légumes.

房客之中有种菜的,葛朗台便定他们供应菜蔬。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et avez-vous rendu cette réponse à votre hôte ?

“您把这回答告诉您这位房客了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.

其他的房客都早已搬了,死了,或因欠付租金而被撵走了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourquoi ne prenaient-ils pas un logeur, Étienne par exemple, qui cherchait une pension ?

招一房客呢?比方说,就像正在寻找寄宿的艾蒂安这样的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En cédant le bail, on obtiendrait sans doute du nouveau locataire les deux termes en retard.

出手的时候,或许拖延未交的两季度的房租可以由新房客去付清。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout propriétaire devra fournir à ses locataires des contenants en bois, garnis de fer blanc, et munis de couvercles.

所有房东都应为房客提供木制容器,内衬锡,并配有盖子。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Pierre : Ah Rosa ! J'ai deux mots à dire à ta locataire !

啊,罗莎! 我有两句话要对你的房客说!

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

À l’époque où cette histoire commence, les internes étaient au nombre de sept.

故事开始的时代,寄宿的房客共有七位。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fait est qu'aucun des valets, aucun des voyageurs présents n'eût rien gagné à posséder ce papier.

事实上,在场的所有仆人和房客,谁得到那封信也没有用处。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

En entendant trottiner sa maîtresse, la grosse Sylvie, la cuisinière, s’empressait de servir le déjeuner des pensionnaires internes.

一听见女主人急促的脚声,胖子厨娘西尔维赶紧打点房客们的中饭。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Bonjour! Nous sommes les nouveaux locataires du cinquième étage, et nous organisons un apéritif vendredi soir, pour connaître nos voisins.

你们好!我们六楼的新房客,周五晚上我们组织一开胃酒聚会, 想认识我们的邻居。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Levaque, sans s’arrêter, échangea deux phrases avec son logeur, gros garçon brun de trente-cinq ans, l’air placide et honnête.

勒瓦克没有停下来,一边走着一边跟他的房客说了两句话,这棕色头发的胖子,三十五岁了,看样子很诚实、温和。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! s’écria le cabaretier, debout devant ses deux locataires. Où en est-il, Pluchart ?

“哦!普鲁沙,他怎样?”酒馆老板站在两位房客面前大声说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur dit aux camarades qu’il leur paierait ça plus tard, avec le premier argent de son locataire.

古波告诉他的哥儿们,这笔工钱等将来他的房客付了第一月的房钱后,再付给他们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, l’affaire fut conclue en quatre paroles. Il y avait une chambre, le locataire était parti le matin.

,三言两语就把事情谈妥了。有一间房子的房客今天上午刚搬走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接