Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布约作废,我再次寻找别的住所。
Il s'occupe aussi de gérer et d'administrer un portefeuille de logements appartenant à un propriétaire (la province détient l'hypothèque).
房主补贴还包括管理房主单元(抵押贷款由该省掌管)。
Ces derniers sont construits par le Gouvernement, et peuvent être acquis ou loués.
公共住房由政府建造,可以是房主自住,也可以出。
En cas de violation de l'obligation de payer, le propriétaire est libre d'expulser.
在有违反支付房义务的情况下,房主可驱逐房客。
Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.
预计保护团将把另外12处营地移交给它们的合法房主。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110个房主要求政府支助。
Le loyer d'un local réquisitionné est fixé par voie d'accord entre le propriétaire et le locataire.
征用房屋的金由房主人议。
Le troisième amendement dispose que des militaires ne peuvent pas être logés chez un particulier sans son consentement.
三条修正案规,未经房主同意,士兵不得在民房驻扎。
Ensuite, de jeunes militants juifs expulsaient les propriétaires palestiniens de leurs foyers par la force.
首先,居者领导人“标出”要夺取的目标,然后,年轻的犹太活动分子用暴力把巴勒斯坦房主拉出其财产。
La sécurité d'occupation, pour les propriétaires comme pour les prêteurs, a été profondément compromise par la crise.
对于房主和出借人而言,保有权安全都受到危机的深刻影响。
En cas d'impossibilité, le Gouvernement est tenu de signer un bail avec le propriétaire dont le logement est occupé.
如果做不到,政府则必须房主签订一个约。
Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.
现在的房主是Beatrice Lecuirot, 他现在的工作是在漂亮的“岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。
Dans ce total figurent 580 dossiers au sujet desquels le propriétaire a demandé que la construction illicite soit avalisée.
这个数字包括有580起案件其房主因非法建房而受到制裁。
Elle a relevé que les auteurs n'avaient pas démontré que les propriétaires avaient acquis leur bien de façon illicite.
法院指出,提交人未能证明现房主是依据非法的有利条件获取其财产的。
La quantité de logements proposés à la location diminue parce que beaucoup sont vendus puis occupés par leurs propriétaires.
因为越来越多的出房产被出售,然后由房主占用,所以出房屋的数量正在下降。
L'enquête menée à son sujet a révélé qu'il était le propriétaire déclaré d'une résidence dans le nord de la Virginie.
对Muekalia的调查表明他是弗吉尼亚北部一处房产的注册房主。
Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.
房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。
Une protection juridique équilibrée doit être offerte aux preneurs d'hypothèque et aux créanciers hypothécaires ainsi qu'aux propriétaires loueurs et aux locataires.
对于抵押贷款出借人和借款人,以及出房屋房主和房客,法律上应当有平等保护。
De ce fait, le marché locatif est très concurrentiel et les relations entre propriétaires et locataires sont souples et informelles.
因此,这一行业存在着激烈竞争,房主和房客的关系也具有很大灵活性和非正式性。
Le moment est maintenant venu pour vous de prendre possession de votre maison et de commencer votre nouvelle vie de propriétaire-occupant.
这是您作为房主、拿到钥匙并开始新生活的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons contacté directement les anciens propriétaires.
我们直接联系了原先的房主。
Le propriétaire du logement ne peut pas leur demander de quitter le lieu.
房主不能要求居住者离开住所。
Dans le cas contraire, il demande un complément. »
反之,房主就可以要求补充款项。
L'année dernière, il y a plusieurs propriétaires qui ont été condamnés en justice.
去年,多位房主受到法律的判决。
Eh oui, il y a également des sanctions pour ces sites, pas seulement pour les propriétaires.
是的,不仅仅是房主,网站也会受到制裁。
En 2020, elle ne concerne que les propriétaires occupant leur logement.
2020年,它只涉及住在自己住宅里的房主。
Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.
如果预付金高于实际开销,那么房主就得把多收的款项归还给。
C’est parce que 70 % des propriétaires désirent rester en Europe.
这是因为70%的房主希望留在欧洲。
Mais, l’occasion de devenir propriétaire à moindre frais.
但是,有机会以较低的成本成为房主。
L'ancien propriétaire de 92 ans était à la fenêtre.
- 92岁的前房主就在窗口。
Pour entamer les travaux, le propriétaire de la maison a mis un peu d'argent.
- 为了开始工作,房主投入了一些钱。
Mais ces conditions protègent les propriétaires des mauvais payeurs, selon le représentant.
但该代表说,这些条款可以保护房主免遭无赖。
Apparemment, les anciens propriétaires ont abandonné la maison avec leurs cinq chats à l'intérieur sans doutes des frères et soeurs.
看起来是以前的房主遗弃了这个房子和里面的五只小猫,可能是梅林的兄弟姐妹。
Si vous êtes propriétaire, vous avez peut-être déjà reçu votre avis d'imposition pour la taxe foncière.
如果您是房主,您可能已经收到财产税通知。
Je suis propriétaire, mais du coup à la banque, je ne sais pas, c'est dans les 500 euros à peu près.
我是房主,但我得付银行钱,我不太清楚,大概500欧左右。
Les taux actuels, c'est haut, mais ça me permet quand même de faire mon emprunt et d'être propriétaire.
- 目前的利率很高,但它仍然允许我申请贷款并成为房主。
Un homee armé s'est emparé d'une mallette contenant des bijoux dont la valeur serait estimée à 40 millions d'euros.
一名武装的房主缴获了一个装有珠宝的公文包,估计价值4000万欧元。
Les touristes se logent dans des quartiers ignorés jusque-là et ça aide certains propriétaires à joindre les deux bouts.
游们住在以前被忽视的社区,这有助于一些房主维持收支平衡。
Comme la propriétaire n'a pas un autre logement à proposer à la location, elle ne pourra plus louer celui-ci pendant l'été.
- 由于房主没有其他住宿可供出,因此她在夏季将无法再用这一间。
La hausse risque de toucher 32 millions de Français. Des propriétaires qui pourraient voir leur taxe foncière atteindre un niveau record.
- 这一增长可能会影响3200万法国人。可以看到他们的房产税达到历史新高的房主。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释