Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥想法我截然相反。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他思想您截然不同。
Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.
一念之间转换,就呈现出截然不同世界。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部说里有两种截然不同对立性格。
Il me semble que les hommes s'affaissent vite, tandis que les femmes, c'est autre chose.
对于我来说男人很容易消沉,而女人却截然相反。"
Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.
从山顶看泰甸,只一条溪流就隔开了二个截然不同家。
Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!
这个演员能够饰演截然不同角色,真了不起!
Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.
这两个工具尽管截然不同,但相辅相成。
Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.
Simms女士指出贩运移徙截然不同。
D'aucuns pourraient tout simplement en déduire que plusieurs mondes distincts cohabitent sur notre planète.
有人可能因此结论,地球上存在着若干截然不同世界。
Il ne fait aucun doute que le Guatemala est aujourd'hui un pays bien différent.
毫无疑问,今天危地马拉一个截然不同家。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径同奥林匹克理想截然对立。
À l'heure actuelle, le monde est en proie à deux forces puissantes et divergentes.
当前有两股强大截然不同力量影响着全世界。
C'est pourquoi je dis que le tableau sera alors totalement différent.
所以我说,那样问题就截然不同了。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
Notre vision du développement est très différente.
我们对发展认识与此截然不同。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit, traiter deux questions distinctes.
管辖担保权法律制度必须处理关于收益两个截然不同问题。
Cette approche part de l'idée qu'une sûreté réelle mobilière comprend deux éléments distincts.
这种办法所依据概念,担保权有两个截然不同要素。
Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
这些不同阶段不截然划分。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.
们平时的行为截不同。
Il y a quelques siècles, Biarritz avait une image très différente.
几个世纪前,比亚里茨的形象截不同。
Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.
比亚里茨遭受了来自另一个法国海滨度假胜地的竞争,风格截不同。
Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.
长得像但是意思不同甚至截相反的单词。
Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.
此外,我也渴望为个乐团赋予一个截不同的形象。
En fait, c'est le contraire qu'il faut faire.
实上,应该做的是截相反的。
Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.
让我们观察一下种新的绘画方式的特点,种绘画方式与中世纪的艺术截不同。
Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.
实证明,人们他们的垃圾讲述了两个截不同的。
Aujourd’hui, l’Ukraine est un pays qui reprend deux territoires bien différents.
现在的乌克兰是有着两个不同截不同之处的国家。
Pendant longtemps, les cultures graphiques sont restées différentes entre pays.
长久以来,不同国家的图形文化都是截不同的。
Alors le paradoxe en même temps c'est qu'elle est extrêmement brillante.
与此同时,与她的家境截不同的是,她非常聪明。
Et travailler pour vivre, c'est pas la même chose que vivre pour travailler, tu vois.
为生活而工作,与为工作而生活,是截不同的,明白吗。
En fait, ces deux-là ne peuvent pas être plus différents.
实上,两者截不同。
Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.
但在些影像的背后,Inoxtag皮埃尔·马佐经历了一次截不同的冒险。
Les caractères des deux amis sont très différents.
两个朋友的性格截不同。
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
个可怕的地方与其他神话中的燃烧地狱截不同。
C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.
是一个复杂的整体,能够呈现出截不同的方面。
Plusieurs boîtes de 3 aventures avec des thèmes très différents sont déjà disponibles.
已经有3 个截不同的主题的冒险盒子了。
Celle de la guerre froide avec deux modèles distincts de développement.
冷战时期有两种截不同的发展模式。
Parce que dans ma famille, les réactions étaient assez différentes.
因为在我的家庭里,人们的反应截不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释