有奖纠错
| 划词

Nous espérons que les États-Unis qui ont lancé la guerre en Iraq et vaillamment libéré les Iraquiens d'un tyran, rejoindront à mi-chemin ceux qui, dans ce débat, sont d'une opinion contraire.

我们希望,在克开启战端并英勇地克人民从一个暴君手中解放了的美国,将会同持不同意见的另外一方相互作出让步。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la perméabilité des frontières du Libéria et la reprise des hostilités en Côte d'Ivoire, il est à craindre que certains de ces enfants ne soient amenés dans ce pays pour y poursuivre les combats.

由于比里亚的边境容易渗透,科特迪瓦又重起战端,人们担心,有些儿童会被送到边境另一边,继战斗。

评价该例句:好评差评指正

Ces individus et ces groupes pensent que le statu quo en Somalie joue en leur faveur et ils feront tout ce qu'ils pourront pour résister au retour de l'ordre public en Somalie, notamment en reprenant activement les hostilités.

这些个人和团体认为,索马里现状使他们有可图,因此他们将千方百计阻挠索马里恢复法律与秩序,甚至不惜重启战端

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2025年2月合集

C'est Emmanuel Macron qui a fait toutes les annonces, y compris en employant le mot de « tournant » pour caractériser ces entretiens ; mais Donald Trump n'en a pas dit un mot, pas même pour confirmer ce que le président français disait.

尔·克龙宣布了所有事项,甚至使用了“转折点” 一词来形容这些会谈;但唐纳德·特朗普对此只字未提, 甚至没有确认法国总统所言。 克龙的积极表态让人对特朗普可能给予的承诺的可靠性产生了疑虑。 特别是在美国支持欧洲军队在乌克兰部署的问为停火情况下安全保障的一部分。 没有美国的支持, 大多数欧洲国家将拒绝参与, 而乌克兰将无法确保俄罗斯不会重启战端

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接