1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后抽象艺术的影响。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.
战后,百废待兴。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,他离开诺曼底前。
Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.
战后赢得和平,这是当前至关重要的新任务。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得注意的是,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚的问题。
La réforme du système de santé a commencé immédiatement après la guerre.
对于保健制度的改革在战后立即开始。
La reprise économique de la Bosnie-Herzégovine a commencé après la fin de la guerre.
波斯尼亚和黑塞哥维那的经济战后开始复苏。
L'Ouzbékistan a toujours appuyé le relèvement effectif de l'Afghanistan après la guerre.
乌兹别克斯坦一贯支持富汗有效的战后恢复。
Cette année marque la fin d'une période de reconstruction à grande échelle après la guerre.
今年标志着大规模战后重建时期的结束。
La réclamation correspond à des «frais d'intervention d'après-guerre».
其索赔名目是“战后抢救支出”。
Soit nettement sous le précédent record d’après-guerre, 75,67 yens, enregistré la semaine passée à New York.
据上周纽约的记录,此次是战后以来的最低汇率,比原来的75,67日元还低。
Elle a aussi appelé l'attention sur les violences conjugales, qui auraient augmenté durant la période d'après guerre.
她提请注意配偶虐待行为,据认为这种现象在战后时期有所。
Au début de l'après-guerre, les pays en développement empruntaient beaucoup, aux organismes de prêt multilatéraux en particulier.
在战后时期之初,发展中国家是多边贷款机构及其他贷款方的借贷大户。
Ces enfants ont notamment besoin de soins particuliers pour surmonter le traumatisme psychologique causé par la guerre.
除其它支助外,这些儿童需要特别的关爱来治疗他们战后的心理创伤。
D'après la jurisprudence relative à l'Allemagne d'après guerre, il y a occupation si un contrôle continue d'être exercé.
战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。
Depuis la fin de la guerre, l'état de santé de la population de la Bosnie-Herzégovine se détériore constamment.
波斯尼亚和黑塞哥维那战后人口的健康状况在不断恶化。
Mme Simms félicite l'État partie pour ses efforts en faveur des femmes, malgré les séquelles de la guerre civile.
Simms女士赞扬了缔约国为妇女所做的努力,尽管还处于战后的动乱期。
En achevant son rapport, la Commission spéciale de Srebrenica a jeté les bases d'une réconciliation fructueuse d'après guerre.
通过完成这一报告,斯雷布雷尼察问题特别委员会为实现战后和解提供了基础。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块沼泽地被用作垃圾场之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la guerre, la ligne 3 sera prolongée à l'est jusqu'à Porte des Lilas.
战后,3号将向东延伸至丁香门站。
C'est la Normandie d'une époque, celle de l'après-guerre.
而一个时代的诺曼底,战后的诺曼底。
L'allemand Otto Dix, est sans doute le plus prolifique dans cette période d'après guerre.
德国人奥托-迪克斯这个战后时期最多产的人。
Après la guerre, en 1947, Elisabeth se marie avec son cousin Philip.
战后,1947年,伊丽莎白嫁给了她的堂兄菲利普。
Après la guerre, le lieutenant a placé son ours au Zoo de Londres.
战后,中尉把他的熊放在伦敦动物园。
Jules le camionneur incarne parfaitement le petit entrepreneur typique de l'après-guerre.
卡车司机朱尔斯美地体现了战后时期典型的小企业家。
L'après guerre est aussi l'avènement de l'ouverture de l'aviation à des profils plus diversifiés.
战后时期也见证了航空业出现了更多样化的形象。
Après la guerre, la péninsule est divisée le long du 38e parallèle.
战后,朝鲜半岛沿三八开来。
Pourquoi ? Parce qu'après la guerre, l'Amérique est devenu le pays le plus puissant du monde.
为什么?因为战后,美国成为了世界上最强大的国家。
Après la guerre, le cinéma américain prend le pas sur son homologue français et de nouveau.
战后,美国电影再次领先于法国电影。
Se souvenant qu'elle voulait publier ses écrits après la guerre, il décide de respecter son vœu.
想起她想在战后发表她的作品,他决定尊重她的意愿。
Une anomalie qui est restée après-guerre.
这种反常现象在战后依然存在。
De retour en France après la guerre et ses actions héroïques, il entre dans la carrière diplomatique.
战后回到法国,因为他的英雄事迹,他从事了外交事业。
Après la guerre, les États-Unis et la Russie ont utilisé cette technologie pour démarrer leurs programmes spatiaux.
战后,美国和俄罗斯利用这项技术开始了他们的太空计划。
Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.
然而,在战后,往往很难获得足够的证据来提出指控。
Capitulez, Palafox répond : « Après la guerre au canon, la guerre au couteau. »
“投降!”帕拉福克斯回答:“炮战后拼刺。”
Après la Guerre, son corps a été transporté au Panthéon, parmi les personnages qui ont marqué l'histoire de France.
战后,他的遗体被运送到先贤祠,与对法国历史具有深刻影响的伟人共眠。
Voilà, c'est ça. On m'a donné une classe, et ça a été mon gagne-pain, pendant la guerre et après.
这样的。我在那里有一节课,这我在战争和战后的生计来源。
À cette époque, après la Première Guerre mondiale donc la culture française avait une image assez snob
一战后,法国文化的形象挺高雅的。
Les États-Unis de l'après-guerre sont dans une situation bien différente.
战后的美国处于一个非常不同的境地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释