Article 18, sur le fondement de la responsabilité: l'alinéa m) du paragraphe 3, relatif à la perte ou au dommage subi par les marchandises, (“Mesures raisonnables visant à sauver ou tenter de sauver des biens en mer”) est trop général.
于责任基础的第18条:有
物灭失
损
的(m)项(海上救助
试图救助财产的合理措施)过于概括。
(外)祖母,我们
以称其为mamie或者
,
是 2.50
是这家法国公司开发了一种人工智
所有风险,在距离火场2



