Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4月期间举行了27次仪式典礼,其有582名科索沃保护团和530名平民参加。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其的关系。
Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.
不结盟运动的将尽快起草这份决议。
Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.
我不想详述这些措施的结果,因各已经熟知这些结果。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这其他组织的国际组织同样适用。
Actuellement, deux des huit membres élus sont des femmes.
在八名当选的,目前有两名妇女。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委会。
Elle présentera également brièvement les autres membres du groupe de discussion.
还将简要介绍小组其它。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何国重新提出。”
Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.
摊款将向油品在国内的第一个实际接受者征收。
Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.
IOPC基金由包括所有国在内的大会负责监管。
Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.
这一综述已向国宣读,并根据它们的意见了调整。
Le Groupe des États africains souhaite également adresser ses félicitations aux autres membres du Bureau.
主席先生,非洲集团还愿通过你向主席团其他表示祝贺。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委会指定其机构起草特别报告。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委会在与卫生部部长召开会议之前,先与该指挥部的召开了一次会议。
Cette Commission se compose de deux anciens membres du Commando et de trois nouveaux membres.
新立的这一委会保留了原来指挥部的两位,同时又吸收了三位新。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新国黑山的充分支持。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同的族裔群体和宗教和谐地生活在一起。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会的参加。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构的资格源于特殊职能的情况下,允许此种免责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中参加教科文年会代表团成员。
Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.
该乐队有六名成员,他们来自,意大利,西班牙,塞内加尔,马达加斯加以及阿尔及利亚。
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我是外交官,无界医生成员。
L'OIF, fondée en 1970, regroupe 84 États membres ou observateurs.
法语家及际组织,1970年组成,共有84个成员和遵守。
L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.
乌克兰尚未加入北约,所以成员有义务进行干预。
Ah ! mais voilà une nouvelle recrue et qui lui en amènera d’autres.
“啊!这可是位新成员,她会领些别人去的。”
Moi, je suis membre du club de tennis de notre province.
我是我们省网球俱乐部的成员。
J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.
我呼吁本届大会的全体成员承担起这一责任并且付诸于实际行动。
Pour qu'à 27, nous soyons plus forts.
欧盟拥有27个成员,我们将变得更加强大。
Et cela avec la complicité du reste du Nouveau Front Populaire.
这是在新人民阵线其他成员的共谋下发生的。
Le comité Colbert a été fondé en 1854 et aujourd'hui, il compte 113 membres.
Colbert奢侈品协会成立于1854年,如今总共有113个成员。
Elle est composée d’une quarantaine de membres qu’on appelle les Immortels.
它包含四十来位成员,我们称之为Immortels(法兰西学院院士)。
Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.
应该指出的是,马克龙原来是法社会党的成员。
Toutefois, cette échange d’yeux n’est possible qu’entre membres d’une même famille.
总而言之,这种眼睛的移植,只能在有血缘的家族成员之间进行。
De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.
如今,工会运动在衰减,工会成员也在减少。
Car arrêter ou continuer, ces changements d’heure impliquent tous les pays de l’Union européenne.
因为停止或者继续时间变化牵涉到所有欧盟成员。
Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.
朋友之间,非正式场合下,家庭成员之间,当然不用您相称啦。
Mais en famille quand même, on ne se vouvoie pas ?
但家庭成员之间总不用您相称吧?
Une bombe explose, des policiers sont tués et des syndicalistes sont condamnés à mort.
炸弹爆炸,警察被杀,工会成员被判处死刑。
On fait partie de leur famille, celle des hominidés.
用术语来说 我们都是人科这一大家庭的成员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释