有奖纠错
| 划词

Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.

4月期间举行了27次仪式典礼,其有582名科索沃保护团和530名平民参加。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.

相反,此类规则可能影响到该组织同其的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.

不结盟运动的将尽快起草这份决议。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.

我不想详述这些措施的结果,因已经熟知这些结果。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.

其他组织的国际组织同样适用。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, deux des huit membres élus sont des femmes.

在八名当选的,目前有两名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.

过去也有其他妇女曾当选立法委

评价该例句:好评差评指正

Elle présentera également brièvement les autres membres du groupe de discussion.

还将简要介绍小组其它

评价该例句:好评差评指正

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被撤回的动议可由任何国重新提出。”

评价该例句:好评差评指正

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款将向油品在国内的第一个实际接受者征收。

评价该例句:好评差评指正

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有国在内的大会负责监管。

评价该例句:好评差评指正

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向国宣读,并根据它们的意见了调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États africains souhaite également adresser ses félicitations aux autres membres du Bureau.

主席先生,非洲集团还愿通过你向主席团其他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

会指定其机构起草特别报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委会在与卫生部部长召开会议之前,先与该指挥部的召开了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette Commission se compose de deux anciens membres du Commando et de trois nouveaux membres.

立的这一委会保留了原来指挥部的两位,同时又吸收了三位新

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.

秘书长可以指望联合国最新国黑山的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.

多种不同的族裔群体和宗教和谐地生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.

这次圆桌会议吸引了理事会的参加。

评价该例句:好评差评指正

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构的资格源于特殊职能的情况下,允许此种免责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rugosa, rugosimètre, rugosité, rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.

我是中参加教科文年会代表团成员

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.

该乐队有六名成员,他们来自,意大利,西班牙,塞内加尔,马达加斯加以及阿尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.

我是外交官,无界医生成员

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'OIF, fondée en 1970, regroupe 84 États membres ou observateurs.

法语家及际组织,1970年组成,共有84个成员和遵守

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.

乌克兰尚未加入北约,所以成员有义务进行干预。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ah ! mais voilà une nouvelle recrue et qui lui en amènera d’autres.

“啊!这可是位新成员,她会领些别人去的。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语

Moi, je suis membre du club de tennis de notre province.

我是我们省网球俱乐部的成员

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.

我呼吁本届大会的全体成员承担起这一责任并且付诸于实际行动。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Pour qu'à 27, nous soyons plus forts.

欧盟拥有27个成员,我们将变得更加强大。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et cela avec la complicité du reste du Nouveau Front Populaire.

这是在新人民阵线其他成员的共谋下发生的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le comité Colbert a été fondé en 1854 et aujourd'hui, il compte 113 membres.

Colbert奢侈品协会成立于1854年,如今总共有113个成员

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle est composée d’une quarantaine de membres qu’on appelle les Immortels.

它包含四十来位成员,我们称之为Immortels(法兰西学院院士)。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.

应该指出的是,马克龙原来是法社会党的成员

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Toutefois, cette échange d’yeux n’est possible qu’entre membres d’une même famille.

总而言之,这种眼睛的移植,只能在有血缘的家族成员之间进行。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.

如今,工会运动在衰减,工会成员也在减少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car arrêter ou continuer, ces changements d’heure impliquent tous les pays de l’Union européenne.

因为停止或者继续时间变化牵涉到所有欧盟成员

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.

朋友之间,非正式场合下,家庭成员之间,当然不用您相称啦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais en famille quand même, on ne se vouvoie pas ?

但家庭成员之间总不用您相称吧?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Une bombe explose, des policiers sont tués et des syndicalistes sont condamnés à mort.

炸弹爆炸,警察被杀,工会成员被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
人体科学讲堂

On fait partie de leur famille, celle des hominidés.

用术语来说 我们都是人科这一大家庭的成员

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sablonnière, Saboly, sabord, sabordage, sabordement, saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接