Il n’y a pas de meilleur endroit que le métro pour ha?r l’humanité.
要憎恶类?没有比地铁地方了。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令憎恶叛徒。
Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马热爱法国革命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校憎恶,他耽误了学习。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚强起来,使他为了一个信念而不顾性命。
Qu'on hait un ennemi quand i1 est près de vous!
当敌逼近时,憎恶他吧!
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做努力而受到称赞。
L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.
在冲突中采取强奸行动尤其令憎恶。
La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.
已经成为以色列主要手段暗杀政策令感到憎恶。
Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.
他必须感受到各地文明责骂和憎恶。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别令憎恶,伊隆加先生答复是荒唐。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令憎恶情况不能再继续下去。
Ils ont exprimé leur horreur devant la poursuite de ces actes.
他对这类行为持续不断表示憎恶。
En tant qu'historien, je dirai que la manière dont ils ont été dispersés était détestable.
作为历史学家,他流散经历让我感到憎恶。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令憎恶做法。
Ces actes sont odieux et en fin de compte futiles.
此种行动令憎恶,并最终是徒劳。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他谈到他对某些巴勒斯坦恐怖主义做法残暴性质憎恶。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党做法和行动是令憎恶。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我曾经痛心地看到南非处于令憎恶种族隔离政权统治下。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有任何先验性怀疑,在意识形态上也没有任何先验性憎恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A travers le lorgnon à chaînette, elle dardait sur lui un regard de haine.
透过他带链子的夹鼻眼镜,颗头发出的憎恶的眼神落他身上。
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
J'étais jeune alors et mon dégoût croyait s'adresser à l'ordre même du monde.
我时很年轻,以为我的憎恶之情是针对天地万物秩序本身的。
Rambert touchait ici cette sorte d'affreuse liberté qu'on trouve au fond du dénuement.
朗贝尔这里看到了处于绝无自由境地的们心中憎恶的种自由。
Mais il n'avait jamais fait la connexion avec une possible haine profonde et enfouie de l'humanité.
但他从没有把这些与她深深隐藏着的对类的憎恶系起来。
Dans les commencements, elle s’était trouvée bien coupable, bien sale, et elle avait eu un dégoût d’elle-même.
事发之初,她觉得自己实罪孽深重,行为肮脏,她甚至憎恶自己的轻薄。
Plus que la colère, c'était le dégoût qui déformait les traits de son visage maigre et cireux.
种表情已经超过了恼怒,是憎恶。
Mathilde était tombée dans toutes les angoisses de la timidité la plus extrême. Elle avait horreur de sa position.
玛蒂尔德陷极度羞怯引起的苦恼中,她憎恶自己的处境。
J’étais rentré dans ma chambre où Ned et Conseil se tenaient silencieusement. J’éprouvais une insurmontable horreur pour le capitaine Nemo.
我回到房间,尼德和康塞尔里静静地呆着。此时,我对尼摩船长产生了一种无法克制的憎恶。
Il montait d’un échelon, il entrait dans cette bourgeoisie exécrée, avec des satisfactions d’intelligence et de bien-être, qu’il ne s’avouait pas.
他怀着对智慧和安逸的满足登上一个阶梯,进入们憎恶的资产阶级范畴,但这一点他自己并不承认。
En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.
1976年,帕特里克·亨利(Patrick Henry)案特别令憎恶,广为知,标志着们的精神。
Quant à toi, que mon souvenir ne te soit pas odieux.
至于你,愿我的记忆不被你憎恶。
Ce qui est abominable c’est que les réseaux sociaux continuent de diffuser cette information.
令憎恶的是,社交网络继续传播这些信息。
Une routine usée, crainte et abhorrée, mais qui l'avait protégé de la conscience de l'âge.
这是一件破旧、令恐惧和憎恶的例行公事,但却保护了他免受年龄的感知。
Vraiment, n'est-ce pas une abomination de tuer des gens, qu'ils soient prussiens, ou bien anglais, ou bien polonais, ou bien français?
真的,难道杀不是一件令憎恶的事?无论是普鲁士,是英国,是波兰或者是法国。’
Une jolie source de poison, une opération qu’on aurait dû enterrer dans une cave, tant elle était effrontée et abominable !
这是地道的毒液的发源处!真该把这可恶的机器埋葬进地窟。这毒液的源泉是样的放肆而令憎恶!
Au fond, c'est toujours l'état-major qui se défend, qui ne veut pas avouer son crime, dont l'abomination grandit d'heure en heure.
实际上,是参谋部仍然为自己辩护,拒绝承认犯行,而们对他们罪行的憎恶与日俱增。
C'est un mensonge ! et cela est d'autant plus odieux et cynique qu'ils mentent impunément sans qu'on puisse les en convaincre.
这是谎言。更令憎恶、更讽刺的是,他们的谎言不会使他们遭受任何伤害,没有任何方法可判决他们有罪。
Il n'a pas d'héritier, son armée est décimée, et sa femme Éléonore qui doit régir le royaume, est détestée de tous.
他没有继承,他的军队被消灭了,他的妻子莱昂诺尔必须治理王国,但却被所有所憎恶。
K.Baste: Le maire de la ville dénonce un acte particulièrement odieux et condamnable.
- K.Baste:该市市长谴责了一种特别令憎恶和应受谴责的行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释