Il n’y a pas de meilleur endroit que le métro pour ha?r l’humanité.
要憎恶人类?没有比地铁更好地方了。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国革命精神和哲思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于憎恶,他耽误了习。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大人格外坚强起来,使他为了一个信念而不顾性命。
Qu'on hait un ennemi quand i1 est près de vous!
当敌人逼近时,憎恶他吧!
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击同性恋憎恶所做而受到称赞。
L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.
在冲突中采取强奸行动尤其令人憎恶。
La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.
已经成为以色列人主要手段暗杀政策令人感到憎恶。
Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.
他必须感受到各地文明人责骂和憎恶。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特别令人憎恶,伊隆加先生答复是荒唐。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况不能再继续下去。
Ils ont exprimé leur horreur devant la poursuite de ces actes.
他这类行为持续不断表示憎恶。
En tant qu'historien, je dirai que la manière dont ils ont été dispersés était détestable.
作为历史家,他流散经历让我感到憎恶。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须消除这种令人憎恶做法。
Ces actes sont odieux et en fin de compte futiles.
此种行动令人憎恶,并最终是徒劳。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他谈到他某些巴勒斯坦恐怖主义做法残暴性质憎恶。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党做法和行动是令人憎恶。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我曾经痛心地看到南非处于令人憎恶种族隔离政权统治下。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有任何先验性怀疑,在意识形态上也没有任何先验性憎恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A travers le lorgnon à chaînette, elle dardait sur lui un regard de haine.
透过他带链子夹鼻眼镜,那颗头发出憎恶眼神落在他身上。
因对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大人格外坚强来,使他们了一个信念而不顾性命。
J'étais jeune alors et mon dégoût croyait s'adresser à l'ordre même du monde.
那时很年轻,以憎恶之情是针对天地万物秩序本身。
Rambert touchait ici cette sorte d'affreuse liberté qu'on trouve au fond du dénuement.
朗贝尔在这里看到了处于绝无自由境地人们心中憎恶那种自由。
Mais il n'avait jamais fait la connexion avec une possible haine profonde et enfouie de l'humanité.
但他从没有把这些与她深深隐藏着对人类憎恶系来。
Dans les commencements, elle s’était trouvée bien coupable, bien sale, et elle avait eu un dégoût d’elle-même.
事发之初,她觉得自己实在罪孽深重,行肮脏,她甚至憎恶自己轻薄。
Plus que la colère, c'était le dégoût qui déformait les traits de son visage maigre et cireux.
那种表情已经超过了恼怒,那是憎恶。
Mathilde était tombée dans toutes les angoisses de la timidité la plus extrême. Elle avait horreur de sa position.
玛蒂尔德陷在极度羞怯苦恼中,她憎恶自己处境。
J’étais rentré dans ma chambre où Ned et Conseil se tenaient silencieusement. J’éprouvais une insurmontable horreur pour le capitaine Nemo.
回到房间,尼德和康塞尔正在那里静静地呆着。此时,对尼摩船长产生了一种无法克制憎恶。
Il montait d’un échelon, il entrait dans cette bourgeoisie exécrée, avec des satisfactions d’intelligence et de bien-être, qu’il ne s’avouait pas.
他怀着对智慧和安逸满足登上一个阶梯,进入人们憎恶资产阶级范畴,但这一点他自己并不承认。
En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.
1976年,帕特里克·亨利(Patrick Henry)案特别令人憎恶,广人知,标志着人们精神。
Quant à toi, que mon souvenir ne te soit pas odieux.
至于你,愿记忆不被你憎恶。
Ce qui est abominable c’est que les réseaux sociaux continuent de diffuser cette information.
令人憎恶是,社交网络继续传播这些信息。
Une routine usée, crainte et abhorrée, mais qui l'avait protégé de la conscience de l'âge.
这是一件破旧、令人恐惧和憎恶例行公事,但却保护了他免受年龄感知。
Vraiment, n'est-ce pas une abomination de tuer des gens, qu'ils soient prussiens, ou bien anglais, ou bien polonais, ou bien français?
真,难道杀人不是一件令人憎恶事?无论是普鲁士人,是英国人,是波兰人或者是法国人。’
Une jolie source de poison, une opération qu’on aurait dû enterrer dans une cave, tant elle était effrontée et abominable !
这是地道毒液发源处!真该把这可恶机器埋葬进地窟。这毒液源泉是那样放肆而令人憎恶!
Au fond, c'est toujours l'état-major qui se défend, qui ne veut pas avouer son crime, dont l'abomination grandit d'heure en heure.
实际上,是参谋部仍然在自己辩护,拒绝承认犯行,而人们对他们罪行憎恶正与日俱增。
C'est un mensonge ! et cela est d'autant plus odieux et cynique qu'ils mentent impunément sans qu'on puisse les en convaincre.
这是谎言。更令人憎恶、更讽刺是,他们谎言不会使他们遭受任何伤害,没有任何方法可判决他们有罪。
Il n'a pas d'héritier, son armée est décimée, et sa femme Éléonore qui doit régir le royaume, est détestée de tous.
他没有继承人,他军队被消灭了,他妻子莱昂诺尔必须治理王国,但却被所有人所憎恶。
K.Baste: Le maire de la ville dénonce un acte particulièrement odieux et condamnable.
- K.Baste:该市市长谴责了一种特别令人憎恶和应受谴责行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释