Trop bien ! C’est très aimable !
太好了,真是感激不!
Le Conseil de sécurité, l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble des Membres qu'elle représente sont extrêmement redevables à Sir Jeremy Greenstock d'avoir, à travers le CCT, érigé des structures et de solides fondations institutionnelles.
安全理事会、联合国及其所代表会员国,对杰里米爵
反恐委员会
形式而奠定
结构
牢固
体制基础感激不
。
L'orateur apprécierait que l'État partie indique si l'exécutif à l'intention de se retirer du Pacte; sinon, son rejet du Protocole facultatif pour la raison qu'il violerait la souveraineté argentine est un cas manifeste de discrimination à l'égard des femmes.
如该缔约国能指明是否其政府打算退出公约,她会感激不;否则,它
侵犯了阿根廷
主权为理拒绝批准任择议定书,就是很明显
歧视妇
例子。
Le Comité souhaiterait savoir s'il a été mis sur pied à l'intention des adolescents un programme intégré de santé pour faire face au problème posé par les grossesses chez les adolescentes, et s'il a été entrepris une étude des raisons pour lesquelles les femmes décident de se faire avorter.
如果能够告知有无制定一项全面青少年保健方案来解决少
怀孕问题,
及有无就妇
选择流产
原因展开研究,委员会将感激不
。
La Commission exprime sa reconnaissance aux autorités libanaises, et en particulier aux forces armées et aux Forces de sécurité intérieure, pour l'appui remarquable qu'elles ont fourni et l'excellent travail qu'elles ont effectué en vue d'assurer la sécurité du personnel et des biens de la Commission, surtout si l'on tient compte de la situation difficile qui régnait au cours de la période considérée.
委员会感谢黎巴嫩当局,特别是武装部队国内治安部队为了委员会人员
财产
利益
安全而提供
重要支持
所做
突出工作,再考虑到报告所述期间
特别困难环境更是感激不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur est le bienvenu parmi nous, dit le comte de Morcerf en saluant Monte-Cristo avec un sourire, et il a rendu à notre maison, en lui conservant son unique héritier, un service qui sollicitera éternellement notre reconnaissance.
“欢迎之至,阁下,”马尔塞夫伯爵一边说,一边微笑着向基督山致意,“阁下保全了家惟一的继承
,这种恩情是值得
永远感激不尽的。”