Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感动。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景感动了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会你感动害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一,会被向日葵的不离不弃、所感动 用法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是此地感动。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易自己感动。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待我深受感动。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱的Agnes,你的我既感动又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他的忘我精神感动得热泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私的精神使大家深为感动。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意使我们十分感动。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您的盛情是我很受感动。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们的宗旨是用品质和价格感动你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片感动到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感动。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感动。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信使们家里人深切感。
J'y suis extrêmement sensible, sensible et heureux.
真的非常感,感并且高。
C'est là qu'on a des situations qui émeuvent.
这就是们会遇到的情况,让人很感。
D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.
首先又看到了很多熟悉的脸庞,这让很感。
Ce sont des moments qui m’ont beaucoup émue.
这些是让非常感的时刻。
Il est évident qu’elle a été touchée.
很明显她被感了。
Ce n'est pas ça, c'est que ça me touche énormément.
并非如此,这让深受感。
Ils ont écrit mon nom sans faute d'orthographe, je suis très touchée.
他们没有任何拼写错误的写出了的,非常感。
C'était vraiment émouvant de voir à quel point il leur en est reconnaissant.
当看到他感谢他们的时候真的很让人感。
Il y a des gens qui sont éternellement jeunes, émerveillés, à la découverte de tout.
有些人永远年轻,对一切发现感惊叹。
On a Jeanne Moreau, ici éblouie et touchée par ce rêve fantastique.
让娜·莫罗被这个梦幻般的地方弄得眼花缭乱、感不已。
Et vous vous en êtes souvenus. Je suis très touché. Merci beaucoup.
您就记下了,您真是太棒了,很感。非常感谢。
Je suis ému par les propos de Georges.
乔治的话让感。
Là, on en partage tous les deux, qui est exceptionnel.
们两个一起分享这份感,真的是非常特别的体验。
Merci Chef, je suis ravi que ça vous ait touché aujourd'hui.
谢谢您,主厨,今天能让您感感到非常荣幸。
C'était tellement émouvant de la voir passer devant nous!
- 看到她在们面前经过真是太感了!
La Belleest très émue de voir ses soeurs pleurer.
美丽看到姐姐们哭了十分感。
Je pense que tu vas lâcher une petite larme à la fin du film.
觉得你在电影结束时会感得流下一滴眼泪。
Nous sommes très touchés par votre aimable invitation.
您友好的邀请使们大为感。
Ça bouge et c'est agréable de voir des gens qui sont motivés.
很感,很高看到那些充满力的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释