有奖纠错
| 划词

C'est pour nous un honneur que d'être associés à ce consensus.

我们对参与此项共识荣幸

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également honorés de la présence de nos autres invités de marque.

我们还对其他各位贵宾与荣幸

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal s'honore d'être directement associé à ce résultat.

葡萄牙对于能与这项成果直接相关荣幸

评价该例句:好评差评指正

Je suis donc tout aussi heureux que reconnaissant de pouvoir le faire aujourd'hui.

因此,我既荣幸,又责任重大。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.

德国队如此众多提案国对其表的信任荣幸

评价该例句:好评差评指正

Nous avons effectivement de la chance qu'il ait accepté d'être l'Envoyé spécial adjoint en Haïti.

我们确实对他同意担任驻海地副特使荣幸

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur pour nous, Monsieur le Président, que vous présidiez cette réunion.

主席先,我们荣幸的是主持这次议。

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur, Monsieur le Président, de vous voir présider la présente séance.

总统先自主持本次议使我们荣幸

评价该例句:好评差评指正

Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance.

夫人,我能认识您非常荣幸

评价该例句:好评差评指正

Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.

我为能够同各位阁下交流经验而荣幸

评价该例句:好评差评指正

C'est pour l'Autriche un honneur et un privilège d'accueillir un des sièges des Nations Unies.

奥地利对成为联合国一个总部的东道国荣幸

评价该例句:好评差评指正

Je suis honoré d'avoir participé à cet effort.

我为我成为这一领域的一部分而荣幸

评价该例句:好评差评指正

C'est un projet de résolution dont Sri Lanka a l'honneur d'être coauteur.

斯里兰卡对于成为该决议草案的共同提案国荣幸

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand honneur pour nous que le Président Ramos-Horta soit parmi nous aujourd'hui.

拉莫斯-奥尔塔总统今天与让我们格外荣幸

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés par la présence de M. D'Alema, le Ministre des affaires étrangères de l'Italie.

我们为意大利外交部长达莱马先荣幸

评价该例句:好评差评指正

C'est un véritable honneur que vous soyiez là pour présider notre réunion très importante d'aujourd'hui.

来主持今天的重要议,我们荣幸和高兴。

评价该例句:好评差评指正

Il nous honore de sa visite.

他的光临使我们荣幸

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le privilège d'avoir ce matin parmi nous le Secrétaire général.

秘书长今天上午同我们在一起,这使我们荣幸

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également dire que travailler avec vous a été un privilège et un plaisir.

我还谨表,我对能同一道工作荣幸和愉快。

评价该例句:好评差评指正

C'est véritablement pour moi un honneur.

我能在这个声望卓著的讲坛讲话的确荣幸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


négrille, négrillon, négrito, négritos, négritude, négro, négro-africain, négro-américain, négro-chamitique, négroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous me ferez honneur, monsieur, dit d’Artagnan.

“您使,先生。”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça me fait super plaisir, je suis très très honoré.

太高兴了,非常

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Alors, j'en suis ravie, dit Keira.

“对此。”凯拉说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.

许多家庭不仅仅乐意这样做,而且把你当作自己的儿子来抚养,他们会和快乐。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Encore grand honneur que ce soit moi parmi les neufs.

能成为九人中的非常

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça me faisait super plaisir d'être dans les cours avec eux.

和他们起上课非常

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Merci Chef, je suis ravi que ça vous ait touché aujourd'hui.

谢谢您,主厨,今天能您感动非常

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais j’en ai trois qui seront fort honorés de jouer la même partie que moi.

“朋友有三个,他们如能和同来玩,会。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vous accueillir ici, 100 ans après nos derniers Jeux d'été, est un immense honneur.

距离上届巴黎夏季奥运会100周年之际,能够来这里欢迎您,非常

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Vous faites honneur à son créateur, je suis sûr qu'elle vous va cent fois mieux qu'à la comtesse, chuchota-t-il.

“是您这件礼服的设计者担保这件礼服穿在您身上比穿在伯爵夫人身上还要适合百倍。”他轻声说道。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.

媒体兴奋不已,充满欣喜,并,将其描述为与品牌亲密接触的时刻。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.

31.如果您能出席们的晚宴,们会莫大的

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Enchanté de faire votre connaissance ,Monsieur le Directeur . Nous sommes très honorés par votre visite dans notre entreprise .

高兴见您,处长先生。您的来访十分

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Votre confiance m'honore, dit Planchet ; mais si vous ne revenez pas ?

“你的信任使,”普兰切特说;但是如果你不回来怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est un honneur et un plaisir d'en faire partie et de participer à ce genre d'événement.

能够成为其中的并参加这样的活动,高兴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Quand on organise une visite de ce genre, on fait vraiment un grand honneur aux chefs d'Etat invités.

们组织这样的访问时,们对受邀的国家元首非常

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

C’est un grand honneur et une grande émotion que d’être dans cette chose indéfinissable que Robert Lepage, avec son génie, a créée.

能够参与罗伯特·勒佩奇以他的天才创造的这个无法定义的东西,非常和激动。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et la transparence Monsieur le Président de la République, vous nous faites l'immense honneur d'être le premier chef d'Etat à venir aux îles Marquises.

和透明度共和国总统先生,您无比成为第位来马克萨斯群岛的国家元首。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Bonjour, Monsieur Roland, notre directeur commercial voudrait vous inviter à une exposition de nos produits. Ce sera vendredi prochain, le matin. Si vous pouviez venir,nous en serions très heureux.

您好,罗朗先生,们销售部的经理邀请您来参加们公司 的产品展示会。是在下星期五上午。如果您能光临,们会非常

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est beaucoup, et cela nous honore mais surtout cela signifie qu'il y a bien en ce moment un appétit gigantesque, colossal de géopolitique, de comprendre nos interactions, nos interdépendances, d'un pays, d'un continent à l'autre.

这是多,它,但最重要的是,这意味着此时此刻对地缘政治有巨大的胃口,以了解们的互动,们的相互依存关系,从个国家,从个大陆个大陆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


némathelminthes, nématique, nématoblaste, nématoblastique, nématocide, nématocyste, nématode, nématodes, nématogranoblastique, nématomorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接