Elle est surprise de cette nouvelle.
她对个消息感到讶。
Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.
法国,请相信我,它将永远令世界感到讶。
Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?
居尔总统最后同意来埃里温。你对一决定是否感到讶呢?
Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.
不应使安理会感到讶。
Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.
他对车队车被拖走感到讶。
Surprenez tous les petits pays comme le mien.
让象我小国感到讶吧。
Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此大力支持苹最新款产品行为也并不令人感到讶。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我得出结论不会使安理会感到讶。
L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.
他对特别报告员偏执立场感到讶。
Il n'est pas étonnant que les négociations aient été difficiles.
而且,我对于谈判困难不应感到讶。
La réunion d'aujourd'hui ne nous surprend pas.
今天会议对我来说并不让人感到讶。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件此种发展,我并不感到讶。
Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Maoïstes.
毛主义分子选举成功范围之广令许多人感到讶。
Il est surprenant que cette dernière règle ne soit toujours pas respectée par certains départements.
他对一些部门没有尊重后一原则感到讶。
Un autre expert s'est déclaré surpris que l'on puisse envisager des normes qui seraient contraignantes.
另一位专家对断言准则草案具有约束力感到讶。
Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.
全世界都为前所未有合作程度感到讶。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让在赤贫中生活亿万人民都感到讶吧。
J'ai été agréablement surpris par la connaissance détaillée du sujet, évidente ici.
我对在里表现出来详尽知识,真感到讶。
Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.
因此,我今天所概述许多内容不应该使人感到讶。
Pourtant, à la grande surprise de beaucoup, le processus a été couronné de succès.
然而,使许多人感到讶是,个过程成功了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va vous mettre dans les choux.
我们会让你们感到。
Du coup, ça ne m'a pas choqué.
所以我并不感到。
Le hennissement du cheval avait surpris Caillou.
马的叫声使卡尤感到。
As-tu été surpris par l'un de ces signes ?
你对这些迹象感到吗?
C'est quelque chose qui risque de le surprendre.
这事可能会使他感到。
Qu'elle soit même un peu étonnée.
甚至感到。
Ils vont être surpris ou ils sont au courant ?
他们会感到还是已经知道了?
– Je pense que mes proches vont être surpris.
我想他们会感到。
Alors oui, ça, ça nous a étonnés.
有的,这点确实让我们感到。
Je ne suis pas étonné de ce qui se passe.
我对现在的情况并不感到。
Es-tu surpris que les autres t'ignorent tout le temps ?
你是否对别人一直忽视自己感到?
Je ne suis même pas surpris par ce qu'il vient de dire.
我什至对他刚才的话并不感到。
Pour ma part, ça m'a étonnée aussi.
就我而言,它也让我感到。
En gros, c'est vraiment toujours les mêmes phrases choc qui reviennent, en fait.
其实基本上都是些感到的表述。
Mais ils ne sont pas étonnés que le vigneron soit une vigneronne.
但他们对酿酒师的身份并不感到。
En vrai j’en sais rien du tout, mais ça m’étonnerait pas.
我也不是完全清楚,但我不会感到。
L’argent ne vient que longtemps après : cela vous étonne ?
这使您感到吗?
Ce serait un rustique que ça n'm'étonnerait pas !
这是一个再普通不过的味道,我不会感到!
Quelque chose qui t'a étonné quand tu es venu en France ou à Lille ?
有什么事情让你在来到法国或里尔时感到吗?
Ha, ha, parfois ma magie arrive à me surprendre moi-même.
哈哈,有时我的魔法连我自己都感到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释