Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全。
Les témoins de l'accident sont unanimes.
事故目击者意见。
Nous sommes unanimes sur cette question.
在这个问题上, 我们意见是。
Nous avons toujours souhaité un consensus sur un programme de travail.
我们始终力于就工作计划协商意见。
Un consensus ne reflète pas nécessairement une unanimité de vues.
协商并不定反映全体意见。
Sans doute toute objection exprimée ne suffit-elle pas à empêcher le consensus.
并不是所有异议都能妨协商意见。
Nous nous sommes dès lors associés au consensus.
我们因此加入了协商意见。
Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.
立法部门通过了该协商意见草案。
L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.
欧洲联盟将对协商意见中出现任何分歧感到遗憾。
Nous souhaitons que ce consensus se poursuive cette année également.
我们希望,这种协商意见今年将继续存在。
C'est ainsi qu'un consensus émerge aujourd'hui sur la notion de « responsabilité de protéger ».
关于“保护责任”这个概念现在正在出现协商意见。
Les conclusions et recommandations suivantes témoignent du consensus des membres de l'équipe spéciale.
下列结论和建议反映出特别工作组员协商意见。
Malheureusement, cette proposition n'a pas bénéficié du consensus requis.
该建议未能获得协商意见是令人遗憾。
Certaines des questions susvisées peuvent faire l'objet d'un consensus et des possibilités d'amélioration existent.
对于她所提到些问题,仍有协商意见和改进空间。
Nous sommes persuadés que tous le membres s'associeront au consensus sur ce projet de résolution.
我们相信,所有员将能够加入有关这项决议草案协商意见。
C'est la raison pour laquelle nous nous joignons au consensus sur ce projet de résolution.
这就是我们加入关于该决议草案协商意见原因。
Toute décision concernant le financement du développement devra être adoptée par consensus.
任何关于发展筹资决定都应根据协商意见作出。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于如何落实该项议程,意见却不。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不或有争议应该和气地解决。
Nous avons poursuivi nos consultations ces derniers jours pour s'assurer du consensus sur ce projet.
在过去几天中继续进行了协商,以便就这个决议草案协商意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.
这方面,没有争论,专家们的是一致的。
59.Puisque nos deux sociétés sont d'accord sur toutes les clauses,on peut signer ici.
59.我们两家公司对各项条款的都一致了,请在这儿签字。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查一下合同的所有条款,看看还有什么不一致的地方。
Nous sommes en tous points d’accord.
我们全一致。
Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.
乌莫镇上有些买卖的说,两兄弟不一致是有心的。
Il fallait donc transporter Cyrus Smith aux Cheminées, et le plus tôt possible. Ce fut l’avis de tous.
现在必须赶快把史斯抬回“石窟”去,这一点大家的全一致。
« J'avoue » s'utilise surtout pour montrer que l'on est d'accord, que l'on est du même avis que l'autre personne.
“J'avoue” 主要用表示同,表示我们与对方一致。
En cas de désaccord, la grève pourrait repartir de plus belle pendant les fêtes.
如果不一致,罢工可能会在假期重新开始。
Deux personnes ne seront jamais d'accord sur tout, tout le temps.
两个人永远不会在所有事情上都一致。
Les deux hommes affirment être d'accord sur les grandes questions internationales.
两人都表示,他们在重大国际问题上一致。
Je suis très content que nous soyons à l'unisson sur ce point.
我很高兴我们在这一点上一致。
Les deux parties ne semblent plus être sur la même longueur d'ondes.
双方似乎不再一致。
Les décisions sont prises par consensus.
决定是以协商一致作的。
Problème : rébellion et opposition ne sont pas d'accord sur l'objet des discussions.
问题:叛乱和反对派在讨论的主题上不一致。
SB : Ils sont en désaccord sur beaucoup de sujet, mais Moscou et Washington semblent s'entendre sur la cybersécurité.
SB:他们在很多问题上存在分歧,但莫斯科和华盛顿似乎在网络安全方面一致。
Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.
例如,在一些国家,禁止表达任何与领导人不一致的想法。
Un des défis sera de financer cette reconstruction, dont le coût est estimé à 53 milliards de dollars par l'ONU.
面临的挑战之一是为这项重建筹措资金,据联合国估计, 重建费用高达530亿美元。 此外,还有加沙地带治理这一复杂问题, 阿拉伯国家对此并非一致。 哈马斯能否继续存在? 巴勒斯坦权力机构是否应接管该地区? 以色列则两者都不接受。
Alors, pour la première fois, des paroles aigres furent échangées entre ces deux hommes, qui, d’ordinaire, finissaient par s’entendre, dans leur haine commune du capital.
于是,这两个由于对资本家的共同仇恨一向一致的朋友,第一次互相说了一些尖刻难听的话。
Et puis il y a la question complexe de la gouvernance de Gaza, sur laquelle les pays arabes ne sont pas forcément d'accord.
此外, 加沙治理这一复杂问题也摆在眼前,阿拉伯国家对此未必一致。
Sur cette parole de Paganel se termina la discussion, si l’on peut donner ce nom à une conversation dans laquelle tout le monde fut du même avis.
巴加内尔说了这句话,一场辩论结束了。严格地说,不是一场辩论,只是一席谈话,大家的全一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释