Qu'est-ce que cela veut dire?
么意思?
Il nous a compris de travers.
他歪曲我们的意思。
Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.
照我自己的意思, 我就不会去他家。
Quel est le sens de ces mots?
些词么意思?
Une autre solution,couteuse,consiste pour les parents a employer chez eux une garde d'enfant.
consister a “在于”的意思~但在句中个意思吗?
Son nom « bueno » vient de l'espagnol qui signifie « bon ».
Kinder在德语中"孩子"的意思,Bueno西班牙语中"好"的意思。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆在家里真没意思。
S'il vous plaît donner l'idée principale (sens) de chaque paragraphe.
请给出段的主要意思.
Ccedil;a veut dire quoi un chantier normal.
正常的工地?么意思?
Main dans la main ,jusqu'a la fin de la vie.
有点执子之手与子揩老的意思。
Je ne conçois pas ce qu'il veut dire.
我不明白他要说的意思。
Fini le temps de la "bouffe génération".
大概意思说那个时代已经结束。
Je ne connais pas le sens de ce mot.
我不知道个词的意思。
Continue de parler, c’est très intéressant !
说下去,很有意思!
”Voilà deux sens principaux de ce mot.
以上就个词的两个主要意思。
Tous les métiers ont une valeur, il n’existe pas de métier idiot.
sot愚蠢的、笨的意思。本句的意思没有不好的职业,每个职业都有它的价值。
Il y a trop de publicites et peu d'emission interessantes.
广告太多,有意思的节目太少。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“该死的偷猎人”么意思?
Je suis connu comme un loup blanc.
字面意思就我像白狼一样有名。
Le livre que j’ai achete est tres interessant.
我买的本书非常有意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.
起初,动词 embrasser是拥抱的意思。
Il n'est donc pas question ici de juger, comme le mot le sous-entend.
因此,这样并没有批判的意思,正如这个词的意思那样。
Eh bien, elle fonctionne dans les deux sens.
它有两个意思。
Mais qu’est-ce que ça veut dire ?
到底是什么意思?
C'est pas ça que je voulais dire.
我是这个意思。
Épuisées, ça veut dire quoi, en fait ?
枯竭是什么意思?
Ce n'est pas ce que je veux dire.
那是我的意思。
Ça veut dire faire quelque chose, doucement, calmement.
意思是适度做某事。
Euh. . . oui, c'est un peu ça.
对,有点这个意思。
Le mot joyeux. Quand on est content, on est joyeux ! Oui.
意思是开心,愉快。
Par exemple, l’expression “partir en couilles” vient directement de l’expression “tomber en quenouille.”
例如,“搞砸了”的意思是直接从“受女人控制”的意思而来的。
D'accord Peppa, excuse -moi pour hier soir.
好的佩奇,昨晚也好意思。
Un plat chaud ? Qu’est-ce que ça veut dire ?
一个热菜?这是什么意思?
Les vêtements, c’est peut-être aussi un peu ça.
也许衣服也有点这个意思。
Vous voyez ce que je veux dire ?
你们知道我的意思吗?
Pour le laver de tous ces péchés Comment ça ?
洗涤所有的罪孽什么意思?
Alors, qu'est-ce que j'entends par là ?
我这话是什么意思呢?
Voilà c'est ce que je viens de dire.
对,我就是这个意思。
Qu'est-ce que c'est un lipogramme en e ?
e-lipogrammes是什么意思?
Ça veut dire qu'on s'en servira pas.
意思是我们会用它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释