Il y a juste une petite question à régler.
我还有个小的题。
Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.
电子统是对统500的电子补充。
Société d'efforts pour respecter les pratiques du commerce international, est déterminé à aller de l'avant.
公司努力遵循国际贸易,致力开拓奋进。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的化妆室里,有没有什么?
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按,波尔多政治学院也归属本校。
L'État demeure lié par le devoir de respecter et de garantir les droits de l'homme.
文件提供些良好,比如良好5至13、16和32。
“Pratiques acceptées” ou “pratiques pertinentes” sont des formulations vagues qu'il vaut mieux éviter.
公认的和相关的都是含义不清的术语,最好避免使用。
Toutes ces recommandations ont trait à la pratique établie.
所有这些建议都涉及。
Il a été décidé d'organiser régulièrement des réunions de ce type.
预计这类会议将成为。
La Commission ne devait pas s'écarter de cette pratique.
委员会不应当背离此。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
传统和限制妇女的迁移。
Il est regrettable que la Géorgie n'ait pas suivi la procédure normale.
格鲁吉亚没有依循令人遗憾。
Cette démarche est en tous points conforme à la pratique internationale.
这做法完全符合国际。
De ce fait, le retard n'est rattrapé que très lentement.
清除《》积压的进展很慢。
On appuyait aussi l'inclusion des termes « pratique établie ».
同样,有人支持纳入“既定”。
La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.
会议商定按其以往的展开工作。
Il élabore des propositions en s'appuyant sur la pratique internationale.
工作组正在按照国际拟定建议。
Il demande donc à ce que l'on respecte la pratique de l'ONU.
所以,他请求遵守联合国的。
Il y a lieu de mentionner plusieurs exemples de tribunaux qui ont invoqué des usages.
应该提提些法院诉诸的几个子。
Cependant, cette approche ne s'est pas encore imposée.
是,这种办法还没有成为既定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez heureux, selon les conventions sociales auxquelles vous sacrifiez nos premières amours.
您为了服从社会,牺牲了我们初恋,但愿您在社会之下快乐。
C'est ma routine du matin à moi.
这我个人早晨。
Sauf que Dune vient casser la convention.
只《沙丘》打破了。
C'était des rituels quotidiens qui étaient très nombreux.
这我众多日常。
Est-ce que vous avez une routine spécifique pour apprendre ?
你有特定学习吗?
Et puis il y a aussi le règlement intérieur sur les usages dans l'entreprise.
此外关于企业还有一些内部规则。
Les usages dépendent un peu des régions.
贴面礼有点取决于地区。
Et tout le monde en a une différente.
每个人都有自己不同早晨。
C’est la convention chez les étudiants du monde entier, je crois.
我相信,这全世界大学生。
Force me fut ensuite d’échanger avec elle les banalités habituelles sur la captivité.
然后去交换了一些有关囚禁东西。
L’usage, dit le grand-officier, est d’embrasser le roi et de le baiser des deux côtés.
“王上,亲吻他两颊。”
Par convention, l'axe central de la cité était orienté nord-sud.
按,太空城长轴为南北方向。
Je ne sais pas si c'est conventionnel de commencer par les sourcils.
我不知道,从眉毛开始化妆不个。
Quelles habitudes et routines as-tu adoptées pour faire durer ta relation ?
你采取了哪些习和来维持你关系?
Pr Andreï: Les unités de mesure ne sont jamais que des conventions.
计量单位从来都只。
Quelle est votre routine le matin ?
你早晨什么?
On va aller demander aux passants quelle est la leur.
我们去问问路人他们早晨什么。
Français Authentique est né en partie grâce à ma routine matinale.
Français Authentique诞生,部分归因于我早晨。
Marius, encore séparé de sa fiancée, selon l’usage, ne venait que dans la seconde.
马吕斯按照,仍与未婚妻分开,只乘坐第二辆。
Il est de tradition que les champions et leurs partenaires ouvrent le bal.
按传统,舞会由勇士和他们舞伴开舞。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释