有奖纠错
| 划词

Elle chante comme un rossignol.

她唱歌像夜莺一样

评价该例句:好评差评指正

La musique flatte l'oreille.

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.

最优美,的是那个本人们爱的人的声.

评价该例句:好评差评指正

Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.

“还有,在他们跟前,几件低器竞相演奏可带劲啦,声那才哩。”莉叶娜德接着说。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.

安理会一定要倾听当地人往往不那么词。

评价该例句:好评差评指正

Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.

比赛开始了,看着一个个选手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那动听的,我紧张极了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发):,我对我今天上午这不的嗓表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.

但是,各个国家如不表达并实践坚定和明确的政治意愿,这些建议就只能是的抽象词汇。

评价该例句:好评差评指正

Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.

该钟是由全世界收集而来的钱币铸成的,其的声使我们想起联合国的意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pachychoroïdite, pachyderme, pachydermie, pachydermique, pachydermocèle, pachyglossie, pachyma, pachyme, pachyménie, pachyméningite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet fut sans défense contre les harmonies de la voix de sa fille.

葛朗台太太抵抗不了女儿那么的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il nous avait semblé entendre ta voix douce et mélodieuse.

“我们刚才好像听见你动听的演说了。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et normalement ça devrait commencer à faire un très joli bruit

一般来说,这会开始产生的声音。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.

如果它是和谐的,比如,如果是的,那为什么不喜欢呢。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

En plus de sa beauté, il était connu pour son intelligence et sa voix douce et mélodieuse.

除了美丽之外,乌鸦还以聪慧和动听的嗓音而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Sa belle voix, douce et mélodieuse, devint rauque à cause de la fumée qui emplissait ses poumons.

浓烟灌入它的喉咙,使它原本清脆的嗓音变得沙哑低沉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vas voir à quel point les sonorités, la musicalité et les rimes, les mots, tout est beau.

你会发现它的音色、度、韵律、歌词都是那么的美

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais chacune de ces heures qui composaient l’heure attendue vibrait harmonieusement au cœur du jeune homme.

但是,这报时的每一下钟声,加起来就是约会的时间,在小伙子的心里一下下震响,听起来多么

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Exemple avec ces réveille-matin aux sons mélodieux.

这些带有声音的闹钟示例。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je souhaiterais que vous buviez quelque chose en ma compagnie, insista-t-elle avec une douceur qui devenait menaçante. Choisissez.

“我真希望你能跟我一起喝一杯。”乌姆里奇说,她的声调开始变得,“选一杯。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est plein d'émotions et en même temps très mélodieux.

- 它充满情感,同时

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les chercheurs ont aussi découvert que des sons agréables pouvaient faire mieux apprécier les mets.

研究员还发现,的声音可以增加们对食物的享受。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Vous imaginez, vous, que les gémissements de Clairval ont été une musique agréable à mes oreilles ?

你能想象 Clairval 的呻吟是的音乐吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le fus en effet, répondit l’inconnue avec une voix pleine d’une tristesse charmante, et empreinte de cette sonorité particulière aux voix orientales.

‘我的确是的!’那陌生女子用一种甜蜜而抑郁的口气和那种专门属于东方的声音说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

En s’arrêtant, redressant gravement la tête, prenant une note de basse profonde qu’il tâcha de rendre harmonieuse, il ajouta : « et c’est si loyal ! »

他打住话头,庄严地抬起头来,以竭力的深沉的低音找补一句,“可又是如此正派!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Une foule de monde s’empressait à la porte, et encore plus dans le logis ; une musique très agréable se faisait entendre, et une odeur délicieuse de cuisine se faisait sentir.

一大群都向门口拥去,屋内更挤得厉害,还传出悠扬的音乐,一阵阵珍馐美馔的异香。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Des fa, des la, des si, une mélodie qui voyageait vers vous, autant de portées sur lesquelles flottaient des airs de liberté. Je n'étais plus la seule à pleurer, tu sais.

一个个发、拉、西,一阵阵的旋律飘向你们,自由的气息随着音符扑向你们。你要知道,哭泣的不只我一个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il savait comment elle s’appelait, son petit nom du moins, le nom charmant, le vrai nom d’une femme ; il savait où elle demeurait ; il voulut savoir qui elle était.

他已经知道她的名字,她的教名,至少,那的名字,那个真正的女性的名字,他也知道了她住在什么地方,他还要知道她是谁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le trot du cheval, les grelots du harnais, les roues sur le pavé, faisaient un bruit doux et monotone. Ces choses-là sont charmantes quand on est joyeux et lugubres quand on est triste.

马蹄、铜铃、车轮,一路上合成了柔和单调的声音。那些东西,在快乐的听来,但伤心却感到无限苍凉。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Jamais de couleurs trop voyantes, de cris exagérés. Et puis cette voix admirable qui la sert si bien et dont elle joue à ravir, je serais presque tenté de dire en musicienne !

她从来没有过度刺目的颜色,从来没有声嘶力竭的叫喊。她那美丽的的声音为她增添光彩,而她对声音的运用竟如此巧,真可谓声乐家!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pacquage, pacquer, PACS, pacsé, pacser, pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接