有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.

美国政府应向大会解释,它什么认古巴儿童是敌人。

评价该例句:好评差评指正

Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.

古巴主要婴儿血管中专家指出,严重病童,因无法取得现代最有效防治律失常药物而危及生命。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.

西欧正有关妇女健康问题有趣调查研究,例如,妇女症状与男性不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女功效往往不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pas question d'enfanter un futur diabétique, cancéreux ou cardiaque.

他们不希望生下一个糖尿、癌症或孩子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une pratique régulière réduit en effet les risques de cancer, de diabète, d'obésité ou de maladie du cœur.

确实,定期锻炼以降低癌症、糖尿、肥胖或风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接