J’ai bien peur qu’il y fasse encore plus chaud que dans une théière !
比茶壶还要热!
Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!
我看见灾祸临到我父亲身上。
Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .
我处于一种尴尬的处境了。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
最新型号会淘汰前一种型号。
Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
记得罗马烹饪非常沙文主义的做法。
Si j'étais de lui, je montrerais moins de patience.
如果我处在他的位置, 我会这么耐心。
Si la chose était possible, tous les hommes désireraient d’avoir du génie.
要这件事可能的话,每个人都想才。
Je crains qu'il n'y ait aucune réponse simple à ces questions.
对这些问题没有简单的答复。
J'ai peur que cette assertion de l'Ambassadeur Churkin ne résiste pas à un examen minutieux.
丘尔金大使的指称根本经起检验。
C'est ce que nous voulons faire n'est-ce pas?
这就我们要做的吧?
Il a peut-être 103 ans, dit sa femme, mais il a une vision parfaite !
“他103岁了,但他视力好得得了!”妻子说道。
Je crains que les réponses à ces questions soient tout aussi évidente.
这些问题的答案同样显而易见。
Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.
对这些问题,答案还否定的。
Je crains que la réponse à cette question ne soit évidente pour nous tous.
答案对我们大家来说显而易见。
Il craint de ce fait que la Commission ne soit amenée à travailler le soir.
他委员会因此得加夜班。
La salle du Conseil elle-même doit s'ennuyer.
就连安理会议事厅也听够了。
Malheureusement, je crains que la réponse soit négative.
遗憾的,我答案否定的。
Je crains qu'il faille encore faire des progrès sur ces trois points.
我们在所有这三个领域都还有改进余地。
Le feu risque de s'éteindre.
这火会灭掉。
Je crains que la formule consacrée reste valable.
我认,通常采用的方法仍然正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je vais vous gêner horriblement ?
‘那恐怕会打扰你了吧?’
Je crains que le Commonwealth ne craque un peu.
恐怕英联邦有点崩溃了。
Alors, je crains que nous ne puissions rien faire pour cette fois.
恐怕这次能为力了。
J'ai peur que vous ne soyez vraiment très en avance.
恐怕你真的完成得太了。
Amiral, je crains que ce ne soit pas possible.
“首长,这恐怕不行。”
Pour aujourd'hui, je ne crois pas.
今天恐怕不行了。
Si tu avais eu envie que nous nous voyions, tu m'aurais téléphoné.
你如果希望见面的话,恐怕电话了。
Mais j’ai bien peur que… hé ! hé !
不过恐怕… … 嘿嘿!”
Yoko, ça m’étonnerait que ça marche.
觉得这恐怕不行。
Je crains que vous fassiez erreur.
您恐怕找错人了。
J’ai peur de les avoir également égarés!
恐怕把他也弄丢了!
Mais ça m'étonnerait qu'on retrouve vos affaires.
不过您的东西恐怕找不回来了。
Il s’agit de quelque chose de plus grave pour vous, peut-être.
还有些别的事情恐怕对你严重多哩。
Je crains de ne pas avoir cet honneur.
“恐怕不能有那个荣幸了。”
Je crains de ne pas approuver votre point de vue.
“恐怕法赞同您的观点。”
J'ai bien peur que oui... répondit Lupin.
“恐怕是对的。”卢平说。
Mais il faudra attendre le prochain trimestre.
但这件事恐怕要等到下学期。
2 000 euros. Hum, j'ai peur que ce soit un peu cher.
2000欧。嗯,觉得恐怕有些贵。
Je crois que nous ne l'avons pas reçue. Je vais voir notre carnet de communication.
恐怕没收到。要査一下通讯记录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释