Propose des améliorations au système et aux processus associés au système central.
提出有关体系及与总部体系有关流程的改进建议。
Il a travaillé au siège avant de venir ici.
到这儿之前,杜邦先生总部工作。
Ayant son siège social à Shanghai Jiasong 620 North Road, de transport pratique.
公总部位于上海市嘉松北路620号,交通便利。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须成为索尔菲力诺(社会党总部所地,译者注)确凿无疑的主人之前把。
Du Sud dans les champs de pétrole situés dans le siège de 2 kilomètres.
位于油田总部南2公里处。
Actuellement basé à Xiamen, les deux ont lancer une chaîne de magasins.
目前总部设厦门,有两家直营连锁旗舰店。
Il a quitté l'agence, il est maintenant au siège .
经离开了分公,总部。
Division I pour un Japon-fondé le groupe de commerce.
我为一家总部设日本的贸易集团。
Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.
集团公总部汉口解放大道世贸大厦。
Basé à Guangzhou, Foshan bureaux à Liaoning, Anhui, le Qinghai et a également des bureaux.
公总部位于广州,佛山设有分公,辽宁、青海和安徽也设有办事处。
Dont le siège est à Zhuhai, Shanghai, Chongqing, Jinan et d'autres bureaux.
总部设于珠海,上海、重庆、济南等地设有办事处。
La Société a son siège social à Guangzhou!
本公总部设广州!
En Février 2002 a officiellement lancé ses activités, la société a son siège à Tianjin.
于2002年2月正式挂牌运营,公总部设天津。
La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.
联合国面临的这一新实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。
Son siège est en Italie, mais elle est active dans le monde entier.
本协会总部设意大利,但全世界都开展活动。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部的重要性。
Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.
总部目前没有支助这些职能的能力。
Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.
目前正考虑对总部工作人员的职能开展同样的研究。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额的采购案需要总部合同委员会审查。
Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.
因此,将中东地区和总部两地工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le siège de la maison Dior est à Paris, avenue Montaigne.
迪奥公司的位于巴黎的蒙田大道。
J'ai une heure de métro à faire après, je rejoins quelqu'un pour aller au siège.
我要乘一个小时地铁,然后,我会和某个人碰头,一起去公司。
Celui d'UBS, dans lequel j'ai essayé de filmer mais on m'a envoyé bouler.
瑞银集团的,我试图在那里进行拍摄,但我被赶出来了。
Nous venons tout just d'être transférés depuis le quartier général.
我们刚刚从过来。
La connexion avec le siège est prévue à 14h.
联系的时间定在下午2点。
Envoyez ce protocole par télécopie à notre siège en France !
请把这份协议书用传真发法国。
Au siège du syndicat de la presse allemande.
“在德国记者工会。
Le 25 août, le quartier général allemand tombe.
8月25日,德军失守。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并,,这奢侈的大都市,是贫穷的。
Les sièges des deux sociétés n'ont jamais quitté la Bavière.
两家公司的都从未离开过巴伐利亚。
Ils ont infiltré deux taupes au cœur du QG ennemi.
他们向敌人的心脏渗透了两个潜藏间谍。
Lorsqu’il quitta le quartier général de l’armée spatiale chinoise, Taylor croisa une sentinelle.
从太空军出来时,泰勒路过一个哨兵身边。
– Écoute, poursuivit-elle, nous devons savoir si Sirius a véritablement quitté le quartier général.
“听着,”她急切地说,“哈利,我们需要证明小天狼星确实离开了。”
Le surlendemain, Cheng Xin rencontra Wade dans le hall transparent du siège du groupe Halo.
两天后,在星环公司的透明大厅里,程心会见了维德。
Et celui du Crédit Suisse, où il n'y a rien à voir.
还有瑞士信贷的,那里没什么可看的。
Donc, ils ont plusieurs sièges différents, déjà en plus il y a pour Alipay et autre.
所以,阿里巴巴有好几个不同的,此外,有专门“支付宝”以及其他软件的办公楼。
De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.
从那里,人们可以看到战神广场、军事学校、联合国教科文大厦和荣军院。
Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.
他热情地感谢副会长为他们浪费他的宝贵时间,然后离开了工会。
Moi c'est Florian Combes et je suis ingénieur produit sur les ballons de foot chez Kipsta.
我叫弗洛里安·康贝斯,是迪卡侬公司Kipsta足球产品的工程师。
J ’ai décidé d ’accepter ce poste que l’on me proposait.
我决定接受刚刚派我的职位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释