Ils emmènent Lucille danser en boîte.
他们带露西勒去夜总会跳舞。
Ainsi, l’aîné est l’enfant dans lequel les parents s’investissent le plus.
比如,年长的人,父母总会给予最多的权利。
Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.
〈谚语〉人总是人。人总会表现出某种。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺牲自己。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
La mode se démode, le style jamais.
时尚总会过时,而风格永驻。
Les jeunes aiment aller en boîte !
小年轻喜欢去夜总会!
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始闪烁。
Si tu sais ce que tu veux, il y en a sûrement.
还有,就是跟你一样混在中国的外国男人啦,只要你想要,总会有的。
Chine industrie du textile a été en plein essor comme la Fédération des produits verts.
被中国纺织工业总会誉为色精品。
Dans la nuit sans sommeil, vous pensez toujours du bonheur accolade.
在黑夜无眠时、总会想起妳那(幸福的)拥抱.
Il est préférable de l’admettre et de décider d’être heureux maintenant qu’il est encore temps.
生活中总会有很多挑战要面对,有很多计划要完成。最好接受这一切,要想幸福就把握现在。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Dans une societe ou l'argent est roi,il y a toujours une place pour les chomeurs.
在金钱主宰一切的社会里总会有失业者的。
Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.
大学生聚会时,总会喝大量的酒。
Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.
夜总会老板订立的合同有些荒诞,将妇女视为独立工作者。
Malheureusement, il arrive que certains hommes s'accaparent de cette prestation.
不幸的是,总会有某些男子独占这笔补助。
Les armes légères et de petit calibre menaceront toujours la stabilité de nombreux petits États.
小武器和轻武器总会威胁到许多小国。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。
La promotion de consortiums de PME à vocation exportatrice demeure une priorité.
推动中小型企业出口联合总会仍然是优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le souvenir du vicomte revenait toujours dans ses lectures.
她一读书,总会回忆起子爵。
Voyons, voyons, du courage ! on tâchera de s’en tirer.
“算了,算了,拿出点勇气来!总会有办法。”
Ne t'en fais pas! Les femmes oublient toujours tout.
别担!们总会忘记所有事。
N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !
别把事情闹大,这种事总会发生!
Je suis sûr que ça va me revenir.
我相信我总会想起来。
Il y a beaucoup de choses qui arrivent. Il y a du lifestyle.
总会有事发生。体现着生方式。
Je ne sais pas comment, mais on va trouver une solution.
我不知道怎么办,但我们总会找到解决办法。
On peut aller en boîte, au Zénith ?
我们可以去珍妮特得夜总会?
En boîte... Oh, non ! Pourquoi pas un bon film ?
夜总会啊...不行!去看场好电影怎么样?
Je travaille dans une friperie années 70 et je suis aussi danseuse de cabaret.
我在一家70二手店工作,也是一名夜总会舞者。
On peut aller en boîte, au Rythmo ?
我们去Rythmo夜总会可以吗?
En boîte, non... Pourquoi pas un bon film ?
我不想去夜总会...为什么不去看一部好电影呢?
Je vois toujours les pièces masculin féminin qui se mélangent.
我总会关注那些中性作品。
Donc ça m'arrive tout le temps dans la rue. Je crois que je connais quelqu'un.
所以我在街上总会遇到这事。我感觉我认识某个。
On se sépare souvent pour les mêmes raisons pour lesquelles on s'est aimé.
们总会因为同样原因分开,但曾经爱过对方。
Quand on va en boîte, souvent Akim peut pas rentrer.
我们去夜总会时候,阿基姆经常不能进去。
Alors pourquoi en français, il faut que ce soit toujours compliqué ?
为什么一用法语说,总会变得很复杂呢?
L'un d'entre nous finirait forcément par craquer et tout faire basculer.
我们当中总会有一个打破并且完全转换气氛。
Y'a pas de haut sans bas, y'a pas de bas sans haut.
不可能一直在“高光”时刻, 总会有“低谷”期时候。
Il y a toujours un effet de sens quand on emploie cette formule.
当我们用这个表达法时总会有一层意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释