有奖纠错
| 划词

Nous comprenons l'impatience de beaucoup d'habitants de la région s'agissant de la tenue d'élections.

我们理解该地区许多人急不可待的想进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette évolution positive, il semble que certains États marchent résolument - se ruent en fait - vers la guerre.

虽然已经出积极发展,某家似乎仍然在——者说急不可待地要发起——战争。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant dit, ma délégation considère que la diplomatie n'a pas épuisé toutes ses ressources dans cette affaire et que la guerre n'est pas imminente.

除此之外,我代表团认为,在一问题上外交还有用武之地,战争并非急不可待

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

Et vous avez tort, car, si vous saviez mon nom, peut-être seriez-vous moins pressé.

错了。要是知道了我的名字,也许就不会这样不可待了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal attendait donc avec grande impatience des nouvelles d’Angleterre qui devaient annoncer que Buckingham ne viendrait pas.

因此红衣主教不可待英国消息,企盼宣布白金汉不会前来援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接