有奖纠错
| 划词

De nombreuses victimes sont probablement réduites au silence par un sentiment de honte ou du fait de menaces de divulgation de leur sexe d'origine ou de leur préférence sexuelle (notamment à leur famille) dont elles font l'objet de la part des forces de l'ordre.

由于怕羞而不吭声执法人员威胁公开出生性别,(其他外,他家庭成员),使得相当多人不敢就被攻击事件提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien, alors, ma chère petite, regardez-moi dans les yeux, ne soyez pas timide, nous allons écouter ce que vous avez à nous… Mille milliards de gargouilles galopantes !

好了,讲讲吧,快点儿,亲爱,抬起头,别怕羞,让我听听你——老天哪!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et comme elles étaient les plus grosses toutes les deux, les plus femmes et les plus effrontées, elles menaient la bande, elles se rengorgeaient sous les regards et les compliments.

两人是女孩中最胖,也是最不怕羞和最具妇人风采,所以,也就自带领着这个放肆女儿国,当听到路人恭维之词,众人向眼光时,俩几便神气活现,得意洋洋。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Il n’y a pas que M. Vinteuil qui ait des voisins aimables » , s’écria ma tante Céline d’une voix que la timidité rendait forte et la préméditation factice, tout en jetant sur Swann ce qu’elle appelait un regard significatif.

“只有凡德伊先生才有彬彬有礼芳邻,”我姨祖母赛莉纳高声接口道。由于胆小怕羞,所以声音特别尖;更由于深思熟虑,语气显得很不自

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接