有奖纠错
| 划词

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备或实施恐怖主义行为或资助恐怖主义行为,警察当局应尽速结属于该嫌犯或上述个人或实体任何财产。

评价该例句:好评差评指正

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易或某人犯下下列严重刑罪,包括资助恐怖主义或与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接