Il a une dent contre moi.
他对我怀恨在心。
En outre, si l'accusé a l'impression que le personnel recueille des éléments de preuve pour le compte du Procureur, cela ne peut qu'empêcher ce personnel de s'acquitter de ses fonctions et risque d'inspirer à l'accusé de l'hostilité et du ressentiment à l'égard du personnel du quartier pénitentiaire.
此外,如果告认
某工
员在
检察官办公室收集证据,该
员履行职务的能力就会受到妨碍,并会引起
告侵犯该
员并对他怀恨的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le symbole est à ce point explicite que, lorsque les quatre fils Aymon acceptent finalement de faire la paix avec l'empereur, celui-ci, rancunier et aigri, exige que leur monture soit jetée dans la Meuse avec une meule accrochée au cou.
这个象征意义如此明显,以至于当四个阿依蒙的兄弟最终同意与皇帝和平共处时,皇帝怀恨在心,强迫他们的坐骑带着挂在脖子上的磨盘沉入梅斯河。
Je vins quant à moi sous l'yeuse, comme pour y jouer tout seul, mais en réalité pour essayer d'attirer l'attention de Cosimo ; mais lui cependant nourrissait de la rancœur à mon endroit et restait tout en haut à regarder au loin.
至于我,我来到 yeuse 之下,仿佛要独自演奏它,但实际上是为
吸引 Cosimo 的注意;但他仍然对我怀恨在心,仍然站在山顶上眺望着远方。