有奖纠错
| 划词

Il existait un portail sur le développement des PEID qui visait à informer les personnes les plus dynamiques, et à valoriser l'application du Programme d'action de la Barbade.

存在一个小岛屿发中国家发网,正试图将信息达给那些,努巴巴多斯行动方案实施议程的价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Inconnu, dites-vous ? Ainsi l’homme qui vous a rendu ce service est resté inconnu pour vous ?

说是一个无名恩人,难你们并不认识那个帮你们吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les trois autres s’occupaient à décoiffer une énorme dame-jeanne de vin de Collioure ; c’étaient les laquais de ces messieurs.

另外三个正在着拔掉一大瓶科利乌尔葡萄酒瓶塞呢,这三个就是那四位先生

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans la salle commune, tout le monde était beaucoup trop occupé à s'amuser le plus bruyamment possible pour s'intéresser à ce que faisaient les autres.

公共休息室里每个着释放假期里多余力,根本顾不上观察别人在做什么。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Merci, monsieur, répondit madame Bonacieux : vous n’êtes point assez brave pour m’être d’une utilité quelconque, et je m’en retournerai bien au Louvre toute seule.

“多谢,先生,”波那瑟太太说,“小如鼠,帮不了我任何。我会一个回宫。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant que toute la tribu s’occupait des funérailles du chef, je suis venu reconnaître ce côté du retranchement où s’élève la prison, et j’ai vu que je pourrais arriver jusqu’à vous.

在全部落着给那酋长办丧事时候,我跑到牢狱这边寨脚下观察了一下,发现我可以爬得到你们这里来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était évident que, sans s’en douter, et mus seulement par leur caractère chevaleresque et aventureux, nos trois amis venaient de rendre service à quelqu’un que le cardinal honorait de sa protection particulière.

我们三位火枪手仅仅受爱冒险骑士性格驱使,刚才帮了一个,而此人却享受红衣主教特别保护殊荣,对此他们显然没有料到。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

Mais tout à coup mon père me parut inquiet ; il s'éloigna de quelques pas, regarda fixement sa famille pressée autour de l'écailleur, et, brusquement, il vint vers nous. Il me sembla fort pâle, avec des yeux singuliers.

但是我发见我父亲突然像是心绪不安;他走开了好几步,眼睛盯住了家里那几个绕着牡蛎贩子身边,后来突然间,他对着我们走过来了。我觉得他脸色发白,而且一双眼睛也是异样

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接