Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.
掉所有烦恼,你们变开心的 。
Durant une vie, combien de personnes va-t-on faire connaissance, et combien on oubliera ?
人的一生,认识多少人,掉多少人。
Comme pour oublier que l’année suivante rique d’être pire, l’on boit beaucoup ce soir là.
也许为了掉来年将遇到的不幸,到了晚上大家都喝很多的酒。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉快的事都掉。
Je vois que vous ne nous avez pas oubliés.
我发现您没有把我们掉。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
掉你的那些礼仪束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只笑笑,认为我应该掉这个愚蠢的想法。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能掉这一共同理想。
Sans oublier de traiter du Traité ABM et de la question des missiles.
处理反弹道导弹和导弹问题也不要掉。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们很快把一切都掉。
Nous avons tendance nous-mêmes à les oublier dès qu'elles ont été adoptées.
甚至我们往往这些决议之后就掉了。
Il est temps pour nous tous de surmonter ces mauvais souvenirs et de regarder vers l'avenir.
现,我们大家掉可怕的记忆和向前看的时候了。
Nous espérons qu'avant la fin de ce délai, le problème du Darfour ne sera plus qu'un mauvais souvenir.
我们希望这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底掉。
Répondons pleinement à cet appel.
和解并不让我们掉去;这不可能的。
Le succès de cette entreprise aiderait le pays à panser ses plaies et à tourner la page du passé.
这项努力的成功将医治国家的创伤,并帮助它掉去。
Maintenant que le conflit est juridiquement terminé, les Érythréens veulent oublier cette horrible expérience et commencer une nouvelle vie.
现,已经以法律方式平息冲突,厄立特里亚人民想把这一可怕的经历掉,以全新的态度继续生活。
Vous avez fait une bonne, d'autres personnes peuvent oublier, mais votre mauvaise pour d'autres, d'autres se souviendront de la prison.
你对别人的好,别人也许掉;但你对别人的坏,别人一定记得牢。
Même s'il s'efforce de tourner la page du conflit, le Guatemala a encore une dette immense à l'égard des victimes.
危地马拉要掉去的冲突这个时候,它对受害者仍有沉重的债务须要偿还。
En tant qu'adultes, nous sommes souvent confrontés à la nécessité de désapprendre ce qui nous a été enseigné à l'école.
作为成年人,我们经常面对需要掉学校所学东西的问题。
Les horreurs de cette insurgence ont fait l'objet de plusieurs résolutions mais le monde semble les avoir bien vite oubliées.
这次叛乱的恐怖促成了一些决议,但全世界似乎很快掉了这些决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !
他吧,我没有陷入爱情!
En ce moment, il est nécessaire de te reposer, et oublie tout ça.
现在,你必须要休息一下,然后所有。
Il n'a pas oublié quelque chose sur le feu, Cristoforo ?
克里斯托佛罗,他没有把火上的个东西吗?
Bref que se passe-t-il ? - Vas-y oublie.
总之,发生了什么事?- 去吧,它。
Tu oublies le sujet, tu fais d'autres choses.
你主题,做其他事情。
Donc vous l'aurez compris, on oublie les fruits et légumes préemballés !
所以你要明白,预先包装的水果和蔬菜吧!
Oubliez les contrôleurs, ça fonctionne uniquement avec vos yeux, la voix et les mains.
遥控器吧,只需要你的眼、声音和手。
Je vais essayer de faire une sieste et d'oublier cette fâcheuse aventure.
我要去睡一觉,次不幸的冒险。
L'arrivée de l'Éclair de Feu avait éclipsé tout le reste.
火弩箭的到来让他们把些事全都了。
– Oublie un peu cet œuf de temps en temps, tu veux bien ?
“暂时金蛋吧,行吗?”
Mais que dois-je faire ? Comment puis-je l’oublier ?
“那我以后怎么办?我怎么才能她?”
C’est impossible. Vous ne pouvez pas l’oublier, il ne servirait à rien d’essayer.
“不可能,你不可能她,不要去做那种努力。
Ce n’était pas une bonne nouvelle, et il avait oublié, le malheureux, son briquet dans l’auberge.
句话听起来可真不是好玩的,而且他把打火匣也在旅馆里。
Mais qui pourrait t'oublier, ma fille ?
“我的女儿,有谁会把你呢?”
Un chien peut distraire d’un autre.
条狗可以使人那条狗。
Pour moi l’étude est un secours, une diversion puissante, un entraînement, une passion qui peut me faire tout oublier.
对于我来说,搞研究就是一种救助,一种有效的消遣,一种动力,一种能让我一切的情愫。
Il m'a dit : " J'ai besoin que tu l'oublies" .
“你得剧本。”
Permettez-moi la vérité en ce moment suprême : vous m’oublierez.
在最后的时刻,允许我说句真话:您将我。
Ok alors on arrête tout, on oublie tout ce qu’il y a dans le frigo, dans le placard.
好的,我们停下来,冰箱以及壁橱里的所有东西。
Hélas ! tu ne l’as donc pas oubliée, toi, ta pauvre chère mère ?
“唉!难道你已经你可怜的好妈妈了吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释