有奖纠错
| 划词

Tu n'auras pas le cœur de leur dire la vérité.

你不会把真情告诉他们。

评价该例句:好评差评指正

Est celui qui lui jettera la première pierre!

对她投掷第颗石头?

评价该例句:好评差评指正

Peut-être stupide, mais vous croyez, peut-être trop ne pouvait pas supporter, ne peut vous promettre, peut-être trop cruel, ne peut céder à vous encore et encore.

傻,相信你们;答应你们;不狠次次的向你们屈服。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Organisation ne peut plus se permettre que de nouveaux membres de son personnel soient victime de violences, elle doit soit se donner les moyens d'assurer leur sécurité, soit cesser d'envoyer ses agents dans des zones à haut risque.

既然联合国不让暴力夺去更多工作人员的生命,那么就应该要么为工作人员的安全提供充足的经费,要么就不再派工作人员到高风险的地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Harpullia, Harringia, Harringtonite, Harriotta, harrisite, harstigite, hart, hartford, hartite, hartley,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Vous me faites de la peine.

真的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Deux fois je suis venu et n’ai pas voulu vous réveiller.

我来了两次,都没叫醒您。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne pouvait vraiment pas se fâcher, il avait de trop bonnes manières.

他的风度是那样优雅,使她发火。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! monsieur, vous êtes cruel ! s’écria Julie avec effroi.

“噢,阁下,您真。”尤莉很感动地说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel ! y songez-vous, sous mes yeux, dans ma maison ?

“莫雷尔,在我的家里,让我亲眼去死吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’avoue, dit Albert ; auriez-vous eu la cruauté de ne pas nous l’amener ?

“我承认是的,”阿尔贝回答。“难道您竟没有带她来吗?”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Mette Breton : Pas encore, mais... je sens que ça vous ferait de la peine de refuser.

还没有,但是… … 我觉得拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Messieurs, messieurs, je vous apporte un petit verre d'eau, parce que franchement, là, vous me faites de la peine.

先生,先生,我给带了一杯水,因为说这样子,我有点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces enfants n'ont plus le coeur à finir leur colonie de vacances.

- 这些孩子已经完成他的夏令营了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Avant-hier, je n'avais certes pas le cœur à courir les musées.

前天,我当然去博物馆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelquefois Harbert les accompagnait, jamais Pencroff, qui ne voulait pas voir sous son aspect nouveau l’île si profondément dévastée !

有时候赫伯特跟着他,但是潘克洛夫从来也去,他目前岛上彻底遭到摧毁的惨象。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Et, de fait, elle ne put supporter de garder la terre dans sa bouche.

而且,事上,她把泥土含在嘴里。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Dévorer des poussins innocents, mais ça, t'en es pas capable!

本来是要吃掉无辜的小鸡仔 现在又

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce qu'en tu prends 6 photos de ton enfant pour en avoir 1 bonne, t'arrives pas à supprimer les 5 autres.

因为要拍六张照片才能给孩子拍出一张好的照片,然后删除其他五张照片。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Elle ne lui répondit pas. Elle aurait voulu lui mentir, mais non. Pas une nouvelle fois.

奥蕾莉亚没有回答。她很想骗图拉扬,却又

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

L'Anneau qu'il tenait lui paraissait excessivement beau et il ne supportait pas de le voir détruit.

他拿着的戒指在他来非常漂亮,他到它被毁坏。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je ne supportais pas de penser, et moins encore de faire allusion aux événements de la nuit précédente.

去想,更用说提到前一天晚上发生的事情了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous n’êtes donc pas un chrétien ? dit-il en se redressant sur les genoux ; vous voulez assassiner un homme qui est votre frère devant Dieu ?

难道是一个基督徒吗?”他支撑着起来说:“着一个在上帝面前与同是兄弟的人死去吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De larges traces de sang, des membres épars, des tronçons de cadavres carbonisés apparaissaient çà et là, et personne n’osait calculer le nombre de victimes entassées sous ces débris.

大片大片的血迹,东一处西一处的残骸断肢,烧成焦炭的躯体,遍地可见。谁也去数数共有多少血肉模糊的遇难者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui n'avait pas eu le cœur de lui dire que c'était Dobby qui prenait tout ce qu'elle tricotait, se pencha un peu plus sur son devoir d'histoire de la magie.

哈利讲多比把她织的帽子全拿走了,便埋下头写魔法史课的论文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hâtiveau, hâtivement, hâtiveté, hâtre, hatrophilite, hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接