有奖纠错
| 划词

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也去赞美她。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

想念你。

评价该例句:好评差评指正

C’est vraiment un gâteau à s’en lécher les doigts.

这个蛋糕实在太美味,吃要舔手指。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut se défendre de rire.

要笑。

评价该例句:好评差评指正

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点笑出来。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直心里的愤怒

评价该例句:好评差评指正

Ça me démange de lui dire son fait.

要把我对他的看法直率地告诉他。

评价该例句:好评差评指正

Le cerf a réfléchi, puis suivi le lapin d'entrer dans la caverne.

小鹿想想,终于诱惑,跟随兔子走进洞里。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pouvait s'empêcher de rire.

评价该例句:好评差评指正

Ca y est, c'est décidé, et c'est fait! A partir de cet instant, mon blog est créé.

大家都在写博客, 自己也一个. 希望在以后太懒的时候就在这儿糊乱涂鸦吧.

评价该例句:好评差评指正

Nous dès avec,elle en est une très belle,parmi PaiPai la tête de son aimable affirme que des petits!

我们很小的时候就在一起玩,她个很漂亮的女孩子,人们见到她都拍拍她的小脑袋说,多可爱啊!

评价该例句:好评差评指正

Brillant, ou qu’ils avaient de vous! Préparer maman, si vous biffer le billet vous en toute la famille

知道无法改变但要骂他!

评价该例句:好评差评指正

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去的可怕现实,我们的良知就会受到谴责,我们的双眼也会落下眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Comme il ne se reprochait rien et voulait que les tortures cessent, il aurait déclaré avoir tué son oncle, sachant celui-ci en vie.

由于他酷刑而又没有可以责备自己的地方,他就说他杀死他的叔父,虽然他知道他在世。

评价该例句:好评差评指正

La Folie commença àle chercher. Elle chercha au-dessus d'une montagne, dans les rivières au pied des rochers. Mais elle ne trouvait pas l'Amour.

第一个被找到的"好奇",因为她要从藏身之处跑出来,瞧瞧谁第一个被找出来。

评价该例句:好评差评指正

La première à être trouvée fut la Curiosité, car elle n'avait pu s'empêcher de sortir de sa cachette pour voir qui serait le premier découvert.

第一个被发现的好奇,因为她要跑出来看看谁第一个被发现。

评价该例句:好评差评指正

Alors, quand j'ai reçu la note hier soir, je lui ai envoyé un courrier pour dire remercier, hehe, je ne sais pas ce qu'elle pensera après.

所以,当昨晚由到成绩时,就给她发一个邮件表示感谢,知她收到后会有什么感觉哦。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas sans une pointe d'émotion que je prends aujourd'hui la parole devant cette auguste assemblée pour vous faire mes adieux au terme de mon séjour à Genève.

今天在这一庄严的会议厅发言,在我日内瓦任期即将结束时向你们告别,有些激动。

评价该例句:好评差评指正

Si un jour je ne m’empêchais pas de t’en poser, tu me mentirais absolument malgré tout au lieu de me dire que la personne que tu aimes le plus n’est pas moi.

如果有一天我问你,你一定要骗我。就算你心里多情愿,也要告诉我你最爱的人我。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de ne pas être critique lorsqu'on évoque les résultats obtenus par les instances multilatérales dans le domaine de la sécurité internationale, de la maîtrise des armements et du désarmement.

在谈到国际安全、军备控制和裁军领域多边论坛方面的成果时,我实在要批评几句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.

“还有魔法部? ”哈利忍不住问。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne peux pas m'en empêcher, répondit le petit prince tout confus.

小王子羞愧地说道:“我实在忍不住

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

J'aime bien danser, je ne peux pas m'empêcher de sourire.

我喜欢跳舞,我忍不住笑。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mais même en mascotte, je ne peux pas m'empêcher de sourire.

即使变成吉祥物,我也忍不住笑。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

M. Verdurin ne put s’empêcher de rire.

维尔迪兰先生忍不住笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais aujourd'hui, je n'ai pas envie de vous emmener dans un restaurant.

今天,我忍不住想带你们去家餐馆。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et moi, je n’arrêtais pas de rire.

忍不住笑了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chien gracieux au caractère doux. Ça donne le goût de le bichonner!

雅的狗,性格可爱。让人忍不住想呵护!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ne pleurez pas ainsi, jeune femme! Je ne puis me retenir. Ulysse a disparu.

别这样哭,年轻的女士们!我忍不住了。尤利西斯消失了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est un petit côté peut-être enfantin qui les fera sourire.

有点童趣,可能会让人忍不住笑出来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stanley ne put réfréner un franc éclat de rire tandis que le prêtre s'indignait.

话音刚落,斯坦利忍不住放声大笑,而神父面有怒色。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! les gueux ! s’écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d’indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫声,他简直忍不住心里的愤怒了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je t'en supplie, papa, dit-elle hilare. Je suis désolée, mais c'est irrésistible.

“求你了,爸爸。”她满脸堆笑地说,“不好意思,我实在忍不住。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, trouvant la blague bonne, il ricana.

随后,觉得自己的笑话说得真有趣,忍不住咯咯地冷笑起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quel lavement, quand il est paf ! murmura Gervaise impatientée.

“他喝多了就这样嘴上没谱!”热尔维丝忍不住地嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry en bégayait de reconnaissance. On aurait cru entendre le professeur Quirrell.

哈利忍不住结结巴巴地再道谢,听起来像奇洛教授在说话。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, à demi renversé par le choc, ne put retenir un cri de douleur.

汉恩斯几乎被这突然的冲击撞倒,忍不住疼痛地叫了声。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je ne peux pas m'empêcher de goûter.

忍不住想要品尝下。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Gordon Ramsay n'a qu'à bien se tenir.

连戈登·拉姆齐都忍不住

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais qu’y a-t-il dans cette caisse ? s’écria Pencroff avec une impatience bien naturelle.

“可箱子里什么?”潘克洛夫忍不住问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接