A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心不,她在酒吧很放纵。
Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.
他心不候,就胡乱蹋钱。
Il a une mauvaise humeur passagère.
他一心不。
Je suis de très mauvaise humeur.
我心很不。
Il n’est pas de bonne humeur.
他心不。
Mon monde est vraiment noir,les études.ça sert à quoi Il y a par millier de soucis.J'en ai assez!
这是心不随手写,或许事实上没有这么,我真是受够了。
Même si vous avez trois rouges que de femmes est également un mal de tête une fois par mois, les gens de mauvaise humeur!
即使你有三个红色女性相比也是一个头痛每月一次,人们在心不!
Dormir Quand on n'a pas le moral, on dort mal, quand on dort mal, on tombe malade, quand on tombe malade, on n'a pas le moral.
睡觉!心不候,也往往睡不,当睡不候,就会生病,当生病候,就会心不。
Quand il était un homme se sent bien, le choix de bars de tels endroits seront en mesure de comparer le type de bons sentiments exprimés. 13, comme dans une mauvaise humeur.
一个男人当他心候,选择酒吧这样场所比较能够将那种心表达出来。13、因为心不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fort mauvaise humeur, Sekhmet refuse de l'écouter.
塞赫美特心非常,拒绝听他说话。
Et tu n’es donc jamais de mauvaise humeur, toi ?
“那么你从来没有过心吗?”
Bon, ton message ne mentait pas sûr ton humeur, je n'aurais pas dû venir.
“吧,你电话留言说得没错,你确实心,我应该来。
Personne ne m'a quitté, c'est un message incohéant dans un moment de déprime.
没人抛弃我 只是个我心时候传来消息。
Mais bon, beaucoup de choses le mettent de mauvaise humeur.
而且很多会让他心。
Ils vont finir par me mettre de mauvaises humeurs ! Hé !
他们真是让我心!嘿!
Oui, Monsieur, je comprends votre mauvaise humeur.
—,先生,我知道你心。
Elle est très mal dans sa peau, crie tous le temps, pleure et reste très bébé.
她心,整日哭喊,像个孩子。
Et quand on est de mauvaise humeur, on ne s’avise de rien, reprit la petite Marie.
“一个人心,什么办法也想出。”小玛丽说。
Quand j'étais de mauvaise humeur, je leur disais : " J'ai envie de mourir."
当我心时候,我会告诉她们:“我想死。”
En plus de sa sécurité, je m'occupe de le taquiner un peu quand il est de mauvais poil.
除了保护他安全之外,我还会在他心时候稍微逗逗他。
Quand je suis fatigué et pas bien et de mauvaise humeur.
当我累了,身体,心时候。
On parle d'un homme de mauvaise humeur!
我们谈论是一个心男人!
Moi-même, j'ai eu des moments où je me sentais mal.
- 我自己,我也有过心时候。
En pleins travaux d'électricité, ce chef d'équipe s'est senti mal.
电气工作进行到一半时,这位班组长心。
Mais j'ai pas trop le moral peut-être que c'est la météo l'hiver, mais voilà des fois on a des périodes de déprime.
但我心,也许是冬天天气原因,但有时我们会有抑郁期。
Quand ils sont pas bien, ils mangent. Et moi, je mange avec eux.
他们心时候就吃 我也要跟他们一起吃。
Il fait du mauvais esprit, et cela met une mauvaise ambiance.
他心,这造成了一种糟糕气氛。
Alain est souvent de mauvaise humeur.
• Alain 经常心。
Mais en général, dans la langue quotidienne, on dit plutôt " faire la gueule" , et ça, ça signifie être de mauvaise humeur.
当通常况下,口语中我们更倾向于说faire la gueule,它意思是心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释