有奖纠错
| 划词

L'amour se manifeste par une très forte envie d'être ensemble et parfois de tristesse lorsque l'être aimé est absent.

爱情,是奉献与获得,是,是濡以沫。

评价该例句:好评差评指正

Saisis de compassion, ils tiennent à assister à la merveilleuse rencontre de ce couple uni pour l’éternité.

大家满怀同情,非要看一看这对永远患难夫妻喜情景。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat est une approche commune, fondée sur la reconnaissance et le respect de l'égalité de tous.

伙伴关系是一种做法,建互承认和尊重彼此平等基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous ici à l'Assemblée générale sommes à leurs côtés tandis que les activités de secours et de sauvetage se poursuivent.

展开搜救行动之际,我们大会所有成员与他们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cacatuinae, caccaceae, caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Touchante sympathie ! dit le comte. Alors vous vous détestez ?

心心相!那么你们是互相讨厌罗?”伯

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Peut-être ne vous rendez-vous pas compte de ce que signifie une séparation comme celle-ci pour deux personnes qui s'entendent bien.

也许您还体会不到两个心心相人分离意味着什么。"

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Mais c'était leur force et leur innocence et c'est ici que, par-dessus toute douleur, Rieux sentait qu'il les rejoignait.

但不变是他们精力和他们无辜,而正是在里,里厄超越了一切痛苦,感到自己和他们心心相了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous nous estimons, nous nous trouvons d’accord de sentiment. C’est beaucoup, ça m’a soutenue plus d’une fois. Quand on reste honnête, dans notre position, on en est joliment récompensé.

相互尊重,心心相已经足够了,它能给我增添不少勇气。我们在现在处境中,保持各自诚实,总会得到好报应。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il en vint à supposer que c’était peut-être une farce, une vengeance de quelqu’un, une fantaisie d’homme en goguette ; et, d’ailleurs, si elle était morte, on le saurait ? Mais non !

他甚至猜想,也许是“恶作剧”,有人想要报复,或者是异想天开,要出出气;要不然,若她真个死了。父女会心心相,息息相通!但他没有感到!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cache-poussière, cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接