Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.
“心弦上轻拂着深深的乡愁。
Monsieur le Président, votre intervention ainsi que celle du Secrétaire général adjoint, M. Jayantha Dhanapala, ont toutes deux évoqué la communauté de vues de l'humanité, à savoir que le multilatéralisme, qui assure une vision, une sécurité et des objectifs communs dans ce village planétaire, devrait continuer à servir de base à l'élaboration de normes en matière de désarmement.
生,你早
的发言和副秘书长贾扬塔·达纳帕拉
生的发言都触及
人类共性的心弦,他指出确保这一全球社区共同理想、目标与安全的多边主义应成
制订裁军规范的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers le commencement du dernier siècle, un coup de folie s’était déclaré, de Lille à Valenciennes, pour la recherche de la houille. Les succès des concessionnaires, qui devaient plus tard former la Compagnie d’Anzin, avaient exalté toutes les têtes.
上世纪初,从里尔到瓦朗西纳,爆发了一阵寻找煤矿的热狂。后来组成昂赞公司的获得采矿权的人的成功,激动了所有人的心弦。
Les spécialistes en marketing le savent. Ils peuvent jouer sur votre corde sensible et estampiller des produits industriels ou fabriqués parfois bien loin de la région : « Produit de la ferme » , « à l’ancienne » ou encore « fabrication artisanale » .
营销专家可知道这一点。他们能够利用您的敏感心弦,给工业产品或者在很远的地方制造的产品盖上以下印记:“农产品”、“以传统方式制造”、或者“手工制造”。