有奖纠错
| 划词

Je m'en doutais caguement, le cycle des phases de la lune est une fatalité.

隐隐约约觉得,盈缺循环就像命运.

评价该例句:好评差评指正

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环东西。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.

这个循环过程完整,并通过一种负责任方式落实。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait aussi être perçu comme un régulateur associé au plutonium recyclable.

亦可将此项安排视为循环钚有关一种缓冲。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il est possible d'interrompre le cycle de la contagion.

我们知道可以打破新感染循环

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于进中央应急循环基金建议。

评价该例句:好评差评指正

Une culture d'impunité domine et continue d'entraîner des cycles de violence et de criminalité.

流行有罪无法文化继续导致暴力和犯罪循环

评价该例句:好评差评指正

Cela illustre l'importance et la facilité du recyclage du plomb.

循环利用铅重要性和容易程度。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.

我认为,现在该时候打破这种重复循环

评价该例句:好评差评指正

Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes.

死亡主要原因循环系统疾病和恶性瘤。

评价该例句:好评差评指正

Il était plus que temps de rompre le cycle de réduction des ressources de base.

打破核心资源减少循环,目前正机不可失。

评价该例句:好评差评指正

Conséquence de ce qui précède, les utilisations du Fonds ont beaucoup varié selon les années.

因此,中央应急循环基金利用率时多时少。

评价该例句:好评差评指正

Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.

她们由此不断卷入家庭暴力循环之中。

评价该例句:好评差评指正

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难循环并非总能够受到制约。

评价该例句:好评差评指正

Tant que cette situation se poursuivra, le cycle de la violence se répétera inévitablement.

只要这种局势继续存在,暴力循环将不可避免地继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.

它们不能允许该地区陷入进攻和反进攻循环

评价该例句:好评差评指正

Mais le budget ordinaire est restreint et fermé.

然而,经常预算一个很紧而且封闭循环

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont indispensables pour briser le cycle actuel de désespoir et d'exploitation.

这此措施必要,以打破目前绝望剥削循环

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle de la violence et de l'incitation à la peur.

我们必须打破暴力和恐惧循环

评价该例句:好评差评指正

Cela entraîne la zone dans un cycle de violence.

这将导致该地区陷入一个暴力循环

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.

然后,我们建立了一个完整循环链。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Par exemple, y'a ce qu'on appelle le cycle des violences.

,有一个所谓暴力循环

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il s'agit d'une substance chimique entrant dans le cycle de l'azote.

它是一种参与氮循环化学物质。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Les conséquences sur le cycle de l’eau ne s’arrêtent pas là.

对水循环影响还不止些。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque le petit filament capte les micro-ondes, cela fait circuler les électrons qu'il contient.

当小灯丝接收到微波时,就会使它所包含电子循环起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le cycle de la vie.

循环

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis c'est un éternel recommencement.

然后是一个永无止境循环

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les plastiques qui se recyclent bien, comme le polyéthylène de cette bouteille de lait, sont broyés.

循环利用可用塑料,个牛奶瓶中聚乙烯,将其磨碎了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'autre part, il faut savoir qu'un courant électrique, c'est justement une circulation d'électrons.

另一方面,要知道,电流,只是一个电子循环

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En fait, c’est le processus naturel de cycles mais de cycles à une amplitude très longue.

实际上,是自然循环过程,但是循环周期非常

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Le changement climatique aura des conséquences différentes sur ce cycle de l’eau en fonction des zones concernées.

气候变化将在不同地区对种水循环不同影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce cycle de pensées négatives continuera à alimenter la dépression, te faisant te sentir encore plus mal.

种消极想法循环会继续加剧抑郁,让你感觉更糟。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Par exemple : comment pouvait fonctionner un écosystème complet dans ce minuscule espace cubique ?

在一立方千米空间中,循环何建立

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il peut être facile de tomber dans un cycle de comportements et d'habitudes qui négligent tes besoins personnels.

很容易陷入忽视个人需求行为和习惯循环

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et pour permettre à ce cycle écologique de se prolonger à l'infini, il suffit d'un apport externe de lumière.

循环应该能使玻璃球中物在只有阳光供应情况下不息。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.

扎拉·德·圣伊莱尔:种形成循环被称为失眠恶性循环

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

En 2009, cet agronome, passionné par l’économie circulaire, décide de valoriser ce sous-produit qui n’intéresse personne.

2009年,位热衷于循环经济农学家,决定二次利用种无人问津副产品。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

结果会产自卑和无价值感,进入一个无休止循环

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ce lent circuit, appelé mouvement de convection, provoque le déplacement des plaques qui constituent la croûte terrestre.

种缓慢循环被称为对流,它导致了构成地壳板块运动。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Et que ce soit un moment du cycle propice.

让它成为循环一个有利时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接