有奖纠错
| 划词

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液东西。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver les moyens de mettre un terme à ce cycle.

我们需要找到制止这种方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on saurait interrompre l'engrenage de la douleur et du deuil.

这是终止伤心和悲痛一办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ensemble de ces sources, il est peu probable de pouvoir recycler l'antimoine29.

所有这些都不是可以再锑资源。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable que ces emplois constituent des sources de matériaux recyclables.

这些都不像是可再物质资源。

评价该例句:好评差评指正

Ces lecteurs sont invités à se référer à la littérature technique sur le recyclage.

其他读者可查阅有关金属再技术文献。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'importance des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire ne cesse de grandir.

最后,核燃料多边办法越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de briser le cercle vicieux du passé.

现在是打破过去恶性候了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne participent pas au cycle de l'eau.

古地下不是现一部

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la volonté politique n'existe pas de mettre fin au cercle vicieux de l'impunité.

终止有罪不罚恶性政治意愿往往不存在。

评价该例句:好评差评指正

Éducation et alphabétisation sont les meilleurs moyens de briser le cercle vicieux de la pauvreté.

教育和传播知识是打破贫穷最重要方法之一。

评价该例句:好评差评指正

On risque donc de voir s'instaurer un cercle vicieux qui aurait de fortes répercussions mondiales.

存在着恶性危险,造成广泛全球性影响。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci risquent malheureusement de s'évanouir avec la reprise du cycle de la violence.

不幸是,暴力恢复,使这些希望受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ils risquent de déclencher un nouveau cycle vicieux de violence dans la sous-région.

他们合在一起形成这一区域暴力恶性新威胁。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela nous rappelle les jours désespérés du cercle vicieux de la violence.

所有这一切均使我们想起了暴力恶性绝望日子。

评价该例句:好评差评指正

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧条交替可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替概率和频率看来有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.

移徙潜力尚未充发掘。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement dans les enfants est le meilleur moyen de rompre le cercle vicieux de la pauvreté.

投资于儿童是打破贫穷最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes revenus à une situation qui se caractérise par une escalade de la violence.

我们又重新面临暴力升级局面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourbillonner, tourd, tourdozer, tourelle, tourer, touret, tourie, tourière, tourillon, tourillonneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Les conséquences sur le cycle de l’eau ne s’arrêtent pas là.

对水循环影响还不止些。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il s'agit d'une substance chimique entrant dans le cycle de l'azote.

它是一种参与氮循环化学物质。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En fait, c’est le processus naturel de cycles mais de cycles à une amplitude très longue.

实际上,是自然循环过程,但是循环周期非常漫长。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

C'est le cycle de la vie.

是生命循环

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.

然后,我们建立了一个完整循环链。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Par exemple, y'a ce qu'on appelle le cycle des violences.

例如,有一个所谓暴力循环

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Le résultat d'un orage stationnaire qui a circulé sur les Alpilles.

- 在 Alpilles 上空循环静止风暴结果。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis c'est un éternel recommencement.

然后是一个永无止境循环

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Ca va être un continuum de circulation, ça va être une foire d'empoigne permanente.

将是一个循环连续统一体,将是一场永久老鼠赛跑。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.

扎拉·德·圣伊莱尔:种形成循环被称为失眠恶性循环

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Et que ce soit un moment du cycle propice.

让它成为循环一个有利时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

En Haute-Garonne, près de 20% de l'eau qui circule dans les canalisations est perdue chaque seconde.

在上加省,管道中循环水每秒流失近 20%。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il peut être facile de tomber dans un cycle de comportements et d'habitudes qui négligent tes besoins personnels.

很容易陷入忽视个人需求行为和习惯循环

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'autre part, il faut savoir qu'un courant électrique, c'est justement une circulation d'électrons.

另一方面,要知道,电流,只是一个电子循环

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque le petit filament capte les micro-ondes, cela fait circuler les électrons qu'il contient.

当小灯丝接收到微波时,就会使它所包含电子循环起来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce cycle de pensées négatives continuera à alimenter la dépression, te faisant te sentir encore plus mal.

种消极想法循环会继续加剧抑郁,让你感觉更糟。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le changement climatique aura des conséquences différentes sur ce cycle de l’eau en fonction des zones concernées.

气候变化将在不同地区对种水循环产生不同影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

On va attacher des plaques quadrillées pour comptabiliser le nombre d'impacts d'insectes tout en circulant.

- 我们将附加网格板以计算循环昆虫撞击次数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

L'inauguration de cette boucle d'eau avait lieu aujourd'hui.

条水循环落成典礼于今天举行。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On est dans un cycle de consommation!

我们正处于消费循环中!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tournicoter, tourniller, tourniole, tournique, tourniquer, tourniquet, tournis, tournisse, tournoi, tournoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接