有奖纠错
| 划词

Je m'en doutais caguement, le cycle des phases de la lune est une fatalité.

隐隐约约,就像命运.

评价该例句:好评差评指正

Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.

这个过程是完整,并通过一种负责任方式落实。

评价该例句:好评差评指正

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液东西。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.

我认为,现在该是时候打破这种重复

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il est possible d'interrompre le cycle de la contagion.

我们知道可以打破新感染

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait aussi être perçu comme un régulateur associé au plutonium recyclable.

亦可将此项安排视为是与再钚有关一种缓冲。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于进中央应急基金建议。

评价该例句:好评差评指正

Une culture d'impunité domine et continue d'entraîner des cycles de violence et de criminalité.

流行有罪无法文化继续导致暴力和犯罪

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料技术部署将大幅度减少核废料并简化处理过程。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il faut que l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale s'engagent davantage.

打破暴力恶性第四项、也就是最后一项基本要素就是联合国国际社会进一步参与。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest a vécu ce cycle de violence et l'instabilité qui l'accompagne.

西非经历了这种暴力伴随而来不稳定。

评价该例句:好评差评指正

On vise ainsi à prévenir le cycle de violence familiale intergénérationnelle.

目的是预防家庭暴力代际

评价该例句:好评差评指正

La réapparition d'un nouveau cycle de violence et de contre-violence est inquiétante.

令人感到不安是,不息暴力和反暴力显然又开始发生。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation engendre de nouveaux cycles de vulnérabilité et d'exploitation.

这一状况导致她们易受伤害和剥削

评价该例句:好评差评指正

Un important débat international a lieu actuellement sur la question du cycle du combustible nucléaire.

目前关于核燃料问题有广泛国际对话。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un marché bien portant pour la partie initiale du cycle du combustible.

目前燃料前端市场是健康

评价该例句:好评差评指正

Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK.

主要产品是在大功率沸腾管式反应堆燃料中再使用铀氧化物。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

是,经济繁荣与萧条交替概率和频率看来有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧条交替可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.

移徙潜力尚未充分发掘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.

然后,我们建立了一个完整循环链。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il s'agit d'une substance chimique entrant dans le cycle de l'azote.

它是一种参与氮循环化学物质。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

D'autre part, il faut savoir qu'un courant électrique, c'est justement une circulation d'électrons.

另一方面,要知道,电流,只是一个电子循环

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Les conséquences sur le cycle de l’eau ne s’arrêtent pas là.

对水循环影响还不止这些。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque le petit filament capte les micro-ondes, cela fait circuler les électrons qu'il contient.

当小灯丝接收到微波时,就会使它所包含电子循环起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le cycle de la vie.

这是生命循环

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis c'est un éternel recommencement.

然后这是一个无止循环

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Les plastiques qui se recyclent bien, comme le polyéthylène de cette bouteille de lait, sont broyés.

循环利用可用塑料,如这个牛奶瓶中聚乙烯,将其磨碎了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En fait, c’est le processus naturel de cycles mais de cycles à une amplitude très longue.

实际上,这是自然循环过程,但是这些循环周期长。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Le changement climatique aura des conséquences différentes sur ce cycle de l’eau en fonction des zones concernées.

气候变化将在不同地区对这种水循环产生不同影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ce cycle de pensées négatives continuera à alimenter la dépression, te faisant te sentir encore plus mal.

这种消极想法循环会继续加剧抑郁,让你感觉更糟。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神生》法语版

Par exemple : comment pouvait fonctionner un écosystème complet dans ce minuscule espace cubique ?

比如在一立方千米空间中,生态循环是如何建立

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Il peut être facile de tomber dans un cycle de comportements et d'habitudes qui négligent tes besoins personnels.

很容易陷入忽视个人需求行为和习惯循环

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Qui dit fonte des glaciers, dit notamment risque d'effondrement ou perturbation du cycle de l'eau dans les vallées.

冰川融化,意味着可能发生山体塌方,也会扰乱山谷里循环

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par exemple, y'a ce qu'on appelle le cycle des violences.

例如,有一个所谓暴力循环

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

结果会产生自卑和无价值感,进入一个无休止循环

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et pour permettre à ce cycle écologique de se prolonger à l'infini, il suffit d'un apport externe de lumière.

这样生态循环应该能使玻璃球中生物在只有阳光供应情况下生生不息。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.

扎拉·德·圣伊莱尔:这种形成循环被称为失眠恶性循环

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

En 2009, cet agronome, passionné par l’économie circulaire, décide de valoriser ce sous-produit qui n’intéresse personne.

2009年,这位热衷于循环经济农学家,决定二次利用这种无人问津副产品。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ce lent circuit, appelé mouvement de convection, provoque le déplacement des plaques qui constituent la croûte terrestre.

这种缓慢循环被称为对流,它导致了构成地壳板块运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stroboscopique, stroganovite, stroma, stromateidae, stromateus, stromatine, stromatique, stromatite, stromatolithe, stromatologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接