有奖纠错
| 划词

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液东西。

评价该例句:好评差评指正

Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.

比率同样比贷款或储存货币更加有利。

评价该例句:好评差评指正

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是

评价该例句:好评差评指正

Je m'en doutais caguement, le cycle des phases de la lune est une fatalité.

隐隐约约觉得,盈缺就像命运.

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态环境中,这种微细菌释放出多种潜在致癌物。

评价该例句:好评差评指正

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新计划应该可以在抑制这次到作用。

评价该例句:好评差评指正

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液

评价该例句:好评差评指正

Et nous entrons dans un terrible engrenage.

我们正在进入一个可怕

评价该例句:好评差评指正

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

经济为主要产业,其它贸易为副多种经营公司。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.

这个过程是完整过一种负责任方式落实。

评价该例句:好评差评指正

L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.

空气要定期更新以防温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料技术部署将大幅度减少核废料简化其处理过程。

评价该例句:好评差评指正

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长海洛因供应助长了消费量,加剧了

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs débouchent sur une perpétuation des cycles de violence et d'instabilité.

这些因素使得暴力和不稳定往复,延绵不断。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.

我们必须打破冲突和贫穷

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.

移徙潜力尚未充分发掘。

评价该例句:好评差评指正

Recycler est une bonne chose, mais pas quand il s'agit d'APD.

是件好事,但在官方发展援助上不需要再

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正

De telles conditions de crédit font vite tomber dans un cercle vicieux de pauvreté.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷中。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest a vécu ce cycle de violence et l'instabilité qui l'accompagne.

西非经历了这种暴力及其伴随而来不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarriétie, tarsalgie, tarse, tarsectomie, tarsien, tarsienne, tarsier, tarsoplastie, tarsoptose, tarsorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Si je vous dis synonyme, homonyme, règle de 3, circulation sanguine, démographie.

如果我跟你们说词,音异词,交叉相乘,血液循环,人口学。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme des diapositives, les images des paysages morts tournaient en boucle dans son esprit.

那些照片上死去的风景画仍在他的脑海中幻灯似的循环浮现。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et après, là c’est un cercle vicieux.

然后,这就个不良循环了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.

然后,我们建立了个完整的循环链。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

60 Ans dans la culture chinoise, c'est l'achèvement d'un cycle.

在中国化中,60年循环周期。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Parfois, j'ai un coup sur une musique et je peux l'écouter 30 fois d'affilée.

有时候我会对某首歌曲特别迷恋,我可以单曲循环30遍。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a plusieurs films que je peux regarder en boucle.

有几部电影我可以循环观看。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais c'est un peu un cercle vicieux.

但这有点像个恶性循环

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par exemple, y'a ce qu'on appelle le cycle des violences.

例如,有个所谓的暴力循环

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il s'agit d'une substance chimique entrant dans le cycle de l'azote.

种参与氮循环的化学物质。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Comme ça, l'air chaud circulera moins entre les pièces et elles resteront plus agréables.

这样,房间之间的热空气循环就会减少,房间会更加舒适。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A la fin du XVème siècle, l'extension de l'Empire entre dans un cercle vicieux.

15世纪末,帝国的扩张进入了恶性循环

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ça fait vraiment… ça crée un cercle vertueux, c’est fantastique.

这真的… … 这引起了良性循环,非常好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le courant rentre par un pied, circule dans l'organisme et ressort par l'autre.

电流从只脚进入,在体内循环,然后从另只脚流出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Rien ne se perd, tout se recycle.

没有任何损失,切都可循环利用。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il a des effets très importants sur le cycle de l’eau.

对水循环也有非常巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ici, ce qui rythme la vie, c'est le cycle de l'eau.

这里,生活节奏,就循环

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette boucle est la circulation de Walker.

这种循环沃克环流。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pour essayer de se refroidir après un effort, le coeur accélère la circulation sanguine.

大运动量后,人体加快血液循环以降低温度。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Vous allez le déconnecter de la circulation sanguine.

你要把们从血液循环中断开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme, tautologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接